河合奈保子 - 蘇洲夜曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 河合奈保子 - 蘇洲夜曲




蘇洲夜曲
Ночная песня Сучжоу
君がみ胸に 抱かれて聞くは
Ты прильнула к моей груди, и мы слышим
夢の船唄 鳥の歌
Колыбельную мечты, песню птиц.
水の蘇州の 花ちる春を
В Сучжоу, где вода течет, весна сбрасывает цветы.
惜しむか 柳がすすり泣く
Ива, словно скорбя, тихонько плачет.
花をうかべて 流れる水の
По воде, неся лепестки,
明日のゆくえは 知らねども
Плывет завтрашний день, неведом нам.
こよい映した ふたりの姿
Но пусть отражение двух силуэтов
消えてくれるな いつまでも
Не исчезает в ней никогда.
髪に飾ろか 接吻(くちづけ)しよか
Вплести ли в волосы, поцеловать ли
君が手折りし 桃の花
Персиковый цвет, что ты мне сорвал?
涙ぐむよな おぼろの月に
Сквозь слезы смотрит тусклая луна,
鐘が鳴ります 寒山寺
И колокол звонит в храме Ханьшань.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.