Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたのことを遠くから見つめるだけの私
Ich,
die
dich
nur
aus
der
Ferne
betrachtet.
伝えられない熱い想い
Meine
heiße
Sehnsucht,
die
ich
nicht
gestehen
kann.
あなたを想えば悲しいほどにせつなくなる
Denke
ich
an
dich,
wird
mein
Herz
vor
Sehnsucht
schmerzlich
eng.
勇気をだして書いた
Ich
fasste
Mut
und
schrieb
ihn,
そっとあなたに届けた手紙
den
Brief,
den
ich
dir
heimlich
zukommen
ließ.
どうか分かって欲しいこの想い
Ich
hoffe
so
sehr,
du
verstehst
meine
Gefühle.
みんながあこがれるあなただから
Weil
du
der
bist,
für
den
alle
schwärmen,
叶わない恋だと友達は言うけれど
sagen
meine
Freunde,
es
sei
eine
hoffnungslose
Liebe,
doch...
あきらめられないこの想い
Ich
kann
diese
Liebe
nicht
aufgeben.
私の心はあなただけを追い続けている
Mein
Herz
sucht
immer
nur
dich.
放課後の校庭を走るあなた
Du
läufst
nach
der
Schule
über
den
Schulhof,
私はひとりあなたを見つめているだけ
und
ich
kann
dich
nur
allein
betrachten.
あなたを想う程にこの胸が苦しくなる
Je
mehr
ich
an
dich
denke,
desto
schwerer
wird
mein
Herz.
私に気づいてもらえないかも知れないけれど
Auch
wenn
du
mich
vielleicht
nicht
bemerkst,
あなたに私の心が伝わるのならば
wenn
meine
Gefühle
dich
nur
erreichen
könnten,
いつまでも待ち続けられる
könnte
ich
ewig
weiter
warten.
今は切なさだけが募るけれど
Auch
wenn
jetzt
nur
die
Sehnsucht
wächst,
私は胸はあなたをあきらめられない
kann
mein
Herz
dich
nicht
aufgeben.
あなたを想う人はたくさんいるけれど
Es
gibt
sicher
viele,
die
für
dich
schwärmen,
あなたを想う気持ちは誰にも負けない
doch
meine
Gefühle
für
dich
sind
stärker
als
die
von
allen
anderen.
私の心はあなただけを追い続けている
Mein
Herz
sucht
immer
nur
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariya Takeuchi
Альбом
あるばむ
дата релиза
21-11-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.