Текст и перевод песни 河圖 - 山河永慕
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山河永慕
My Mountains and Rivers Entomb You
山河永慕
My
Mountains
and
Rivers
Entomb
You
是涅槃那瞬的颜色
Is
the
color
of
that
moment
of
nirvana
谁举旗比烈火炽热
Who
raised
the
flag
hotter
than
a
raging
fire
抬眼间已换了山河
In
a
blink
of
an
eye,
the
mountains
and
rivers
have
changed
为你唱三百夜情歌
For
you
I
will
sing
three
hundred
nights
of
love
songs
尘与土飞扬成过客
The
dust
and
earth
rise
and
become
a
passerby
远望时有没有不舍
When
you
look
into
the
distance,
is
there
any
reluctance
崇宁七年春
天正惊蛰
In
the
spring
of
the
seventh
year
of
Chongning,
it
started
thundering
白虎随形黑鸦在侧
White
tigers
follow
the
form,
and
black
ravens
are
on
the
side
暗月下逆旅者
A
traveler
under
the
dark
moon
北斗星知道
前路曲折
The
Big
Dipper
knows
that
the
road
ahead
is
tortuous
万人阵前一杯说奈何
In
front
of
ten
thousand
troops,
drinking
a
cup
of
what
to
do
还得乡有几个
How
many
more
homes
are
there
苍龙负图山巍峨
The
blue
dragon
bears
the
map,
and
the
mountain
is
majestic
九十九曲水清澈
The
water
in
the
99
bends
is
clear
问着荣耀背后
荆棘血路
Behind
the
glory
of
the
past
ask
乱世慷慨我行歌
Singing
free-heartedly
in
the
chaotic
world
千万人总有相和
Out
of
millions,
there
will
always
be
someone
who
agrees
所有人间烟火
悲欢离合
All
the
fireworks
on
earth,
all
the
misery,
all
the
reunions
and
separations
日月星辰会记得
The
sun,
the
moon
and
the
stars
will
remember
是指间渐冷的誓约
Is
the
gradually
cooling
vow
on
my
fingertips
谁握紧比生命殷切
Who
clenched
it
more
dearly
than
life
不放开到星火熄灭
Not
letting
go
until
the
stars
burn
out
为你守十二夜圆缺
Guarding
your
twelve
nights
of
waxing
and
waning
for
you
青烟里隔了阴阳界
The
blue
smoke
separates
the
world
of
yin
and
yang
剩那年初见时一瞥
Leaving
only
the
glance
from
that
first
meeting
长夜将尽
黎明似铁
The
long
night
is
coming
to
an
end,
the
dawn
is
as
hard
as
iron
来也凛冽去也孤绝
Coming
and
going
so
cold
and
so
alone
动如参商不须别
Moving
like
the
stars
in
the
Big
Dipper,
do
not
need
to
bid
farewell
永安钟清正
空响长街
The
bell
in
Yong'an
strikes
clearly,
echoing
through
the
empty
streets
昔日少年依旧思无邪
The
youth
of
yesterday
still
thinks
innocently
一回望一拜谢
Looking
back
once,
honoring
with
one
bow
苍龙负图山千叠
The
blue
dragon
bears
the
map,
the
mountain
is
endless
九十九曲水不歇
The
water
in
the
99
bends
is
endless
正是朝阳万里
点燃城阙
It
is
the
rising
sun,
tens
of
thousands
of
miles
away
远大这时节
Igniting
the
city
walls
一片柳叶吹成雪
At
this
time,
a
willow
leaf
blows
into
snow
舟中温柔海上月
The
boat
is
gentle,
the
moon
is
on
the
sea
记得人间最好
一笑照夜
Remember
the
best
thing
in
the
world,
one
smile
lights
up
the
night
梦里失约歌里借
Missed
our
appointment
in
dreams,
borrowed
it
in
songs
苍龙负图山千叠
The
blue
dragon
bears
the
map,
the
mountain
is
endless
九十九曲水不歇
The
water
in
the
99
bends
is
endless
正是朝阳万里
点燃城阙
It
is
the
rising
sun,
tens
of
thousands
of
miles
away
远大这时节
Igniting
the
city
walls
一片柳叶吹成雪
At
this
time,
a
willow
leaf
blows
into
snow
舟中温柔海上月
The
boat
is
gentle,
the
moon
is
on
the
sea
记得人间最好
一笑照夜
Remember
the
best
thing
in
the
world,
one
smile
lights
up
the
night
梦里失约歌里借
Missed
our
appointment
in
dreams,
borrowed
it
in
songs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.