河圖 - 隐 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 河圖 - 隐




Сокрытие
Сокрытие
我一生无题 多情都不提
Вся моя жизнь без названия, о чувствах своих не говорю,
看多画楼歌台景 惯多赋别离
Видел много картин веселья в домах увеселений, привык к расставаниям.
浮萍无踪迹 汲汲空浮名
Словно ряска, без следа, тщетно гонюсь за пустым именем.
我愿醉后复醒 当垆仍是你
Хочу, чтобы, проснувшись от опьянения, за стойкой все еще была ты.
借我一程 珠箔飘灯
Позволь мне побыть с тобой немного, под жемчужной занавесью мерцают фонари,
隔雨相望 寥落白门
Сквозь дождь смотрю на тебя, у пустынных белых ворот.
又辗转几度 光阴几轮
Сколько раз скитался, сколько лет прошло,
叹风华一瞬 涤荡浮尘
Вздыхаю о быстротечности красоты, смывая мирскую пыль.
信托孤鸿 去处不问
Доверяю одинокому гусю послание, не спрашивая, куда он летит.
一杯清茶 了我长恨
Чашка чистого чая растворяет мою давнюю печаль.
席上管弦声 清清冷冷
Звуки оркестра в зале чисты и холодны,
点透灵犀铭刻此夜星辰
Пронзают сердца, запечатлевая эту звездную ночь.
旧时节雨纷纷 黄叶下青苔痕
В старые времена дождь лил беспрестанно, под желтыми листьями следы мха.
隔墙问白头人 可有人寻问
Через стену спрашиваю седовласого, искал ли кто-нибудь тебя.
你已乘鲤鱼去 只留红泪一滴
Ты уже уплыла на карпе, оставив лишь каплю красной слезы.
落一砚朱笔临霜化绝句
Кистью с красной тушью пишу стихи на морозе, превращая их в шедевры.
旧庭门影深深 西窗缠绕枯藤
У старых ворот тени глубоки, вокруг западного окна обвился засохший виноград.
今年忆前年春 夜雨忆星辰
В этом году вспоминаю весну прошлого года, под ночным дождем вспоминаю звездное небо.
若早知意难平 夙梦空付流景
Если бы я знал, что чувствам моим не найти покоя, а давние мечты растворятся в потоке времени,
不如就与你执手锦瑟不相离
Лучше бы я держал тебя за руку, играя на цине, и никогда не расставался с тобой.
晴夜花著锦 相对摇烛影
Ясной ночью цветы словно парча, вместе смотрим на колеблющиеся тени свечей,
庭前瑟瑟树影移 一桃复一李
Перед двором колышутся тени деревьев, персик сменяет сливу.
你灯下裁衣 覆一生记忆
Ты шьешь одежду при свете лампы, покрывая воспоминаниями всю жизнь.
去时花满枝垂地 归来雨满襟
Когда уходила, ветви деревьев, полные цветов, склонялись к земле, а когда вернулась, платье твое было пропитано дождем.
借我一程 珠箔飘灯
Позволь мне побыть с тобой немного, под жемчужной занавесью мерцают фонари,
隔雨相望 寥落白门
Сквозь дождь смотрю на тебя, у пустынных белых ворот.
又辗转几度 光阴几轮
Сколько раз скитался, сколько лет прошло,
叹风华一瞬 涤荡浮尘
Вздыхаю о быстротечности красоты, смывая мирскую пыль.
信托孤鸿 去处不问
Доверяю одинокому гусю послание, не спрашивая, куда он летит.
一杯清茶 了我长恨
Чашка чистого чая растворяет мою давнюю печаль.
席上管弦声 清清冷冷
Звуки оркестра в зале чисты и холодны,
点透灵犀铭刻此夜星辰
Пронзают сердца, запечатлевая эту звездную ночь.
旧时节雨纷纷 黄叶下青苔痕
В старые времена дождь лил беспрестанно, под желтыми листьями следы мха.
隔墙问白头人 可有人寻问
Через стену спрашиваю седовласого, искал ли кто-нибудь тебя.
你已乘鲤鱼去 只留红泪一滴
Ты уже уплыла на карпе, оставив лишь каплю красной слезы.
落一砚朱笔临霜化绝句
Кистью с красной тушью пишу стихи на морозе, превращая их в шедевры.
旧庭门影深深 西窗缠绕枯藤
У старых ворот тени глубоки, вокруг западного окна обвился засохший виноград.
今年忆前年春 夜雨忆星辰
В этом году вспоминаю весну прошлого года, под ночным дождем вспоминаю звездное небо.
若早知意难平 夙梦空付流景
Если бы я знал, что чувствам моим не найти покоя, а давние мечты растворятся в потоке времени,
不如就与你执手锦瑟不相离
Лучше бы я держал тебя за руку, играя на цине, и никогда не расставался с тобой.
旧庭门影深深 西窗缠绕枯藤
У старых ворот тени глубоки, вокруг западного окна обвился засохший виноград.
今年忆前年春 夜雨忆星辰
В этом году вспоминаю весну прошлого года, под ночным дождем вспоминаю звездное небо.
若早知意难平 夙梦空付流景
Если бы я знал, что чувствам моим не найти покоя, а давние мечты растворятся в потоке времени,
不如就与你执手锦瑟不相离
Лучше бы я держал тебя за руку, играя на цине, и никогда не расставался с тобой.
我一生无题 心事难题
Вся моя жизнь без названия, мои мысли загадка.
我落款名隐 留残荷听雨
Подписываюсь именем "Сокрытие", оставаясь слушать дождь, падающий на увядшие лотосы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.