河西智美 - memory (off vocal) - перевод текста песни на немецкий

memory (off vocal) - 河西智美перевод на немецкий




memory (off vocal)
Erinnerung (ohne Gesang)
Memory - 河西智美
Erinnerung - Tomomi Kasai
Moonlight 谁もいない 夜の砂浜で
Mondlicht, niemand ist da, am nächtlichen Strand
徒留月光 空无一人 在夜晚的海滨
Nur der Mondschein, ganz allein, am nächtlichen Strand
なぜか照れくさそうな
Warum wirkst du so verlegen?
莫名难为情的你
Du wirkst irgendwie verlegen
あなたを见ると 胸が热くなる
Wenn ich dich ansehe, wird mir warm ums Herz
我望着你 胸口不禁发烫
Wenn ich dich ansehe, wird mir warm ums Herz
In Sight 揺れる髪を
In Sicht, mein wallendes Haar
你轻抚
Du streichelst sanft
そっと抚でながら
während du es sanft streichelst
我飘扬的发丝
mein wallendes Haar
ふいに抱き寄せられて
Plötzlich werde ich umarmt
突然被你揽入怀里
Plötzlich von dir umarmt
交わしたKissが 水面に映る
Der ausgetauschte Kuss spiegelt sich im Wasser
我们交缠的吻 倒映在水面
Unser Kuss spiegelt sich auf der Wasseroberfläche
海よりも深い爱に
Eine Liebe, tiefer als das Meer
比海更深的爱
Eine Liebe, tiefer als das Meer
星空も嫉妬している
Selbst der Sternenhimmel ist neidisch
星空也不禁嫉妒
Selbst der Sternenhimmel ist neidisch
谁よりも そぅ 侧にいて
Mehr als jeder andere, ja, sei an meiner Seite
比任何人 更靠近你
Mehr als jeder andere, ja, sei an meiner Seite
ねぇ あなたを感じていたい
Liebling, ich möchte dich spüren
我想感受你的存在
Schatz, ich möchte deine Nähe spüren
暑い夏が过ぎても
Auch wenn der heiße Sommer vergeht
即使炎热夏天悄然流逝
Auch wenn der heiße Sommer vergeht
街の木々を染めても
Auch wenn sich die Bäume der Stadt verfärben
即使街旁树木变换色彩
Auch wenn sich die Bäume der Stadt verfärben
私を呼ぶ 优しい声
Deine sanfte Stimme, die mich ruft
你呼唤我的温柔声音
Deine sanfte Stimme, die nach mir ruft
何も変わらないでいて Daring Love
Möge sie sich niemals ändern, meine geliebte Liebe
请永远都不要改变 亲爱的爱人
Bitte ändere dich nie, Daring Love
My Heart 溶けるくらい
Mein Herz, es schmilzt dahin
炽热的吻
In einem heißen Kuss,
热いKissの中
der mein Herz schmelzen lässt
仿佛要融化我心
der mein Herz schmelzen lässt
足を濡らす波にも
So sehr, dass ich nicht bemerke,
沉迷其中不可自拔
Ich war so in Trance,
気づかないほど 梦中でいたから
wie die Wellen meine Füße benetzen
未曾察觉 他双脚被海水打湿
dass ich nicht bemerkte, wie deine Füße vom Meer benetzt wurden
海よりも深い爱に
Eine Liebe, tiefer als das Meer
比海更深的爱
Eine Liebe, tiefer als das Meer
星空も嫉妬している
Selbst der Sternenhimmel ist neidisch
星空也不禁嫉妒
Selbst der Sternenhimmel ist neidisch
いつまでも そぅ
Für immer, ja,
无论到何时
Für immer, ja
穏やかに ねぇ あなたを感じていたい
sanft, Liebling, ich möchte dich spüren
都想安稳地呐 感受你的存在
möchte ich dich in Ruhe spüren, mein Schatz
今日の足迹がまた
Auch wenn die heutigen Fußspuren
即使今天的足迹
Auch wenn die heutigen Fußspuren
消えてしまうとしても
wieder verschwinden
再度消逝不见
wieder verschwinden sollten
来年もそぅ 再来年も
Auch nächstes Jahr, ja, und übernächstes Jahr
明年 后年
Nächstes Jahr und auch übernächstes Jahr
2人はこの砂浜で Daring Love
werden wir zwei an diesem Strand sein, Daring Love
我们依然相会在这片海滩 亲爱的爱人
werden wir zwei an diesem Strand sein, Daring Love
海よりも深い爱に
Eine Liebe, tiefer als das Meer
比海更深的爱
Eine Liebe, tiefer als das Meer
星空も嫉妬している
Selbst der Sternenhimmel ist neidisch
星空也不禁嫉妒
Selbst der Sternenhimmel ist neidisch
谁よりも そぅ 侧にいて
Mehr als jeder andere, ja, sei an meiner Seite
比任何人 更靠近你
Mehr als jeder andere, ja, sei an meiner Seite
ねぇ あなたを感じていたい
Liebling, ich möchte dich spüren
我想感受你的存在
Schatz, ich möchte deine Nähe spüren
暑い夏が过ぎても
Auch wenn der heiße Sommer vergeht
即使炎热夏天悄然流逝
Auch wenn der heiße Sommer vergeht
街の木々を染めても
Auch wenn sich die Bäume der Stadt verfärben
即使街旁树木变换色彩
Auch wenn sich die Bäume der Stadt verfärben
私を呼ぶ 优しい声
Deine sanfte Stimme, die mich ruft
你呼唤我的温柔声音
Deine sanfte Stimme, die nach mir ruft
何も変わらないでいて Daring Love
Möge sie sich niemals ändern, meine geliebte Liebe
请永远都不要改变 亲爱的爱人
Bitte ändere dich nie, Daring Love





Авторы: Garden, 河西 智美, garden, 河西 智美


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.