Текст и перевод песни 河野 マリナ - たからもの
微笑んだうしろ姿に
泣きそうな顔を
隠してた
I
used
to
hide
my
tearful
face
behind
a
smiling
back
やさしさで胸がいたくて
こんなに日々がいとおしくて
My
heart
ached
with
your
kindness
and
these
days
became
precious
風の音に
夕闇に
懐かしい君を思い出す
いつまでも一緒だよ、と
叶わぬことくり返し
In
the
rustling
leaves
and
the
gathering
darkness,
I
think
of
you
with
fondness;
Over
and
over,
I
repeat
the
words,
"I'll
always
be
with
you,"
but
it's
an
impossible
wish
ぬくもりはこの手に
あざやかなまま
生きている
忘れたくないもの
I
still
feel
the
warmth
in
my
hands,
it's
as
vivid
as
ever;
That's
something
I
can't
forget
受け取った愛を
未来にかえながら
As
I
return
the
love
I've
received
あと何を話せただろう
はなれてしまう
その前に
I
wonder
what
else
I
could've
said
before
we
parted
ways
淋しさを感じることは
孤独とどこか違っていて
The
sense
of
loneliness
is
unique
in
its
way,
distinct
from
solitude
ありがとう
うれしいよ
大切な時間をくれたね
Thank
you,
I'm
glad
you
gave
me
such
precious
memories
永遠をつなぐように
深い場所でふれあえた
We
touched
each
other
at
a
profound
level,
as
if
connecting
to
eternity
しあわせの余韻が
そっと背中を
押している
旅立ちの夜明けを
Traces
of
happiness
are
gently
nudging
me
forward
on
this
night
of
departure
照らしてたのは
二度と会えない日々
It's
those
days
we'll
never
have
again
that
illuminate
my
path
さよならのかわりに
抱きしめていくんだ
Instead
of
saying
goodbye,
I'll
keep
you
close
わたしをつくる
ひとつひとつを
Every
part
of
me
you've
created
ぬくもりはこの手に
あざやかなまま
生きている
忘れたりしないよ
I
still
feel
the
warmth
in
my
hands,
it's
as
vivid
as
ever;
I
won't
forget
受け取った愛の
輝きと歩こう
The
radiance
of
the
love
I've
received
will
guide
my
steps
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saori Kodama, Satoru Kousaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.