泰迪羅賓 - 金縷衣 - перевод текста песни на немецкий

金縷衣 - 泰迪羅賓перевод на немецкий




金縷衣
Das goldene Gewand
勸君莫惜金縷衣 勸君惜取少年時
Rate dir nicht, das goldne Kleid zu schätzen, doch schätze deine Jugendzeit
花開堪折直須折 莫待無花空折枝
Pflück die Blüte, wenn sie blüht, wart nicht, bis der Zweig nur leer dich sieht
花盛正堪折 莫等空折枝
Blütenpracht lädt zum Pflücken ein, wart nicht, bis die Zweige leer
花落難復見 盼君知其意
Verwelkt ist Schönheit fort für immer, hoff, du verstehst mein Wort
花可以開 花總會謝 留下了樹枝
Blumen blüh'n, Blumen vergeh'n, nur Äste bleiben hier
請君惜取少年時 莫再失意
Schätze, Liebste, deine Jugend, lass die Trauer nicht herein
應具沖霄志 莫惜金縷衣
Hab des Adlers Flug im Sinn, nicht das Goldgewand allein
少年難復再 盼君知其意
Jugend kehrt nie mehr zurück, hoff, du verstehst mein Wort
光陰似煙般消逝 年老無依
Zeit verfliegt wie Rauch im Wind, alt sein ist einsam gar
請君惜取少年時 莫再失意
Schätze, Liebste, deine Jugend, lass die Trauer nicht herein
應具沖霄志 莫惜金縷衣
Hab des Adlers Flug im Sinn, nicht das Goldgewand allein
少年難復再 盼君知其意
Jugend kehrt nie mehr zurück, hoff, du verstehst mein Wort
光陰似煙般消逝 年老無依
Zeit verfliegt wie Rauch im Wind, alt sein ist einsam gar
請君惜取少年時 莫再失意
Schätze, Liebste, deine Jugend, lass die Trauer nicht herein
請君惜取少年時 莫再失意
Schätze, Liebste, deine Jugend, lass die Trauer nicht herein





Авторы: Teddy Robin, Lam Man Chung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.