Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Friends
Für Immer Freunde
念掛往日見面
我與你紮著辮
Ich
denke
an
unsere
Treffen
von
damals
zurück,
ich
trug
Zöpfe,
war
mit
dir.
燃燒青春
永遠晴天
Wir
verbrannten
unsere
Jugend,
immer
schien
die
Sonne.
從長路裏上學鍛煉
Auf
dem
langen
Weg
zur
Schule,
ein
Training.
時常猜測那天他出現
Oft
rätselten
wir,
wann
er
wohl
erscheinen
würde.
長年都仿佛沒有冬天
Es
schien,
als
gäbe
es
jahrelang
keinen
Winter.
回憶
如一張心意卡
Die
Erinnerung,
wie
eine
Grußkarte.
常來訪
原來是從沒細看
yeah
Sie
kommt
oft
zu
Besuch,
doch
ich
habe
nie
genau
hingesehen,
yeah.
Forever
friends
舊日動聽如歌
Für
immer
Freunde,
die
alten
Tage
klingen
schön
wie
ein
Lied.
還未曾唱盡快樂歲月
Wir
hatten
die
glücklichen
Jahre
noch
nicht
ausgesungen,
便各自各世界奔波
da
eilte
schon
jeder
in
seine
eigene
Welt.
Forever
friends
現在愉快無多
Für
immer
Freunde,
jetzt
gibt
es
nicht
mehr
viel
Freude.
無論有新的相識幾個
Egal,
wie
viele
neue
Bekannte
ich
treffe,
沒法相比當天的你共我
ah
ah
niemand
ist
vergleichbar
mit
dir
und
mir
von
damals,
ah
ah.
又再約定見面
看你已秀髮及肩
Wir
verabreden
uns
wieder,
ich
seh
dich,
mein
Haar
reicht
nun
zur
Schulter.
提起很多過眼雲煙
Wir
sprechen
über
vieles,
das
wie
Wolken
und
Rauch
vergangen
ist.
誰無受過眼淚訓練
Wer
wurde
nicht
durch
Tränen
geübt?
誰無深刻痛苦的經驗
Wer
kennt
nicht
tiefen,
schmerzlichen
Kummer?
純真天真
沒在我身邊
Unschuld,
Naivität
sind
nicht
mehr
an
meiner
Seite.
回憶
猶如一張心意卡
Die
Erinnerung,
wie
eine
Grußkarte.
曾來訪
原來是遺落遠方
yeah
Sie
kam
einst
zu
Besuch,
doch
nun
ist
sie
in
der
Ferne
verloren,
yeah.
Forever
friends
舊日動聽如歌
Für
immer
Freunde,
die
alten
Tage
klingen
schön
wie
ein
Lied.
還未曾唱盡快樂歲月
Wir
hatten
die
glücklichen
Jahre
noch
nicht
ausgesungen,
便各自各世界奔波
da
eilte
schon
jeder
in
seine
eigene
Welt.
Forever
friends
現在愉快無多
Für
immer
Freunde,
jetzt
gibt
es
nicht
mehr
viel
Freude.
無論有新的相識幾個
Egal,
wie
viele
neue
Bekannte
ich
treffe,
沒法相比當天的你共我
niemand
ist
vergleichbar
mit
dir
und
mir
von
damals.
如像那日笑著看著你
So
wie
damals,
als
ich
dich
lächelnd
ansah,
你的眼光仍在躲避
wich
dein
Blick
noch
immer
aus.
也許經過我想不到的天氣
Vielleicht
hast
du
Stürme
erlebt,
die
ich
mir
nicht
vorstellen
kann.
同樣痛著笑著碰運氣
Genauso
versuchen
wir
lachend
und
schmerzerfüllt
unser
Glück.
我早已知道不識飛
Ich
weiß
schon
lange,
dass
ich
nicht
fliegen
kann.
放於心裡會比傾訴更傷悲
Es
im
Herzen
zu
behalten,
ist
schmerzlicher
als
es
auszusprechen.
Forever
friends
舊日動聽如歌
Für
immer
Freunde,
die
alten
Tage
klingen
schön
wie
ein
Lied.
還未曾唱盡快樂歲月
Wir
hatten
die
glücklichen
Jahre
noch
nicht
ausgesungen,
便各自各世界奔波
da
eilte
schon
jeder
in
seine
eigene
Welt.
Forever
friends
現在愉快無多
Für
immer
Freunde,
jetzt
gibt
es
nicht
mehr
viel
Freude.
無論有新的相識幾個
Egal,
wie
viele
neue
Bekannte
ich
treffe,
沒法相比當天的你共我
niemand
ist
vergleichbar
mit
dir
und
mir
von
damals.
Forever
friends
舊日動聽如歌
Für
immer
Freunde,
die
alten
Tage
klingen
schön
wie
ein
Lied.
還未曾唱盡快樂歲月
Wir
hatten
die
glücklichen
Jahre
noch
nicht
ausgesungen,
便各自各世界奔波
da
eilte
schon
jeder
in
seine
eigene
Welt.
Forever
friends
現在愉快無多
Für
immer
Freunde,
jetzt
gibt
es
nicht
mehr
viel
Freude.
無論有新的相識幾個
Egal,
wie
viele
neue
Bekannte
ich
treffe,
亦記得當天一起放任過
ah
ich
erinnere
mich
doch,
wie
wir
damals
zusammen
ausgelassen
waren,
ah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Love, Jos Hartwig Jorgensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.