Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天若有情
Wenn der Himmel Gefühle hätte
原諒話也不講半句
Verzeih,
dass
ich
kein
Wort
sage
此刻生命在凝聚
In
diesem
Moment
verdichtet
sich
das
Leben
過去你曾尋過某段失去了的聲音
Du
hast
einst
nach
einer
verlorenen
Stimme
gesucht
落日遠去人期望
Die
untergehende
Sonne
entfernt
sich,
die
Hoffnung
bleibt
留住青春的一剎
Einen
Augenblick
der
Jugend
festzuhalten
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Sturm
und
Sehnsucht,
im
Traum
gibt
es
immer
Seufzer
若果他朝此生可與你
Wenn
ich
dieses
Leben
doch
mit
dir
teilen
könnte
那管生命是無奈
Dann
wäre
selbst
ein
müdes
Leben
in
Ordnung
過去也曾盡訴往日心裡愛的聲音
Früher
habe
ich
dir
all
meine
Liebe
gestanden
就像隔世人期望重拾當天的一切
Wie
in
einem
früheren
Leben,
die
Hoffnung,
alles
zurückzubekommen
此世短暫轉身步過蕭剎了的空間
Dieses
kurze
Leben,
ein
Schritt
durch
den
leeren
Raum
只求望一望,
讓愛火永遠的高燒
Ich
bitte
nur
um
einen
Blick,
lass
die
Liebe
ewig
brennen
青春請你歸來
Jugend,
bitte
komm
zurück
再伴我一會
Begleite
mich
noch
ein
wenig
原諒話也不講半句
Verzeih,
dass
ich
kein
Wort
sage
此刻生命在凝聚
In
diesem
Moment
verdichtet
sich
das
Leben
過去你曾尋過某段失去了的聲音
Du
hast
einst
nach
einer
verlorenen
Stimme
gesucht
落日遠去人期望留住青春的一剎
Die
untergehende
Sonne
entfernt
sich,
die
Hoffnung
bleibt
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Einen
Augenblick
der
Jugend
festzuhalten,
Sturm
und
Sehnsucht
只求望一望
讓愛火永遠的高燒
Ich
bitte
nur
um
einen
Blick,
lass
die
Liebe
ewig
brennen
青春請你歸來
Jugend,
bitte
komm
zurück
再伴我一會
Begleite
mich
noch
ein
wenig
原諒話也不講半句
Verzeih,
dass
ich
kein
Wort
sage
此刻生命在凝聚
In
diesem
Moment
verdichtet
sich
das
Leben
過去你曾尋過某段失去了的聲音
Du
hast
einst
nach
einer
verlorenen
Stimme
gesucht
落日遠去人期望留住青春的一剎
Die
untergehende
Sonne
entfernt
sich,
die
Hoffnung
bleibt
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Einen
Augenblick
der
Jugend
festzuhalten,
Sturm
und
Sehnsucht
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Im
Traum
gibt
es
immer
Seufzer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koufuu Suwa, Lee Kin Tat, Li Mo, Lo Ta-you
Альбом
Fever
дата релиза
12-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.