泳兒 - 天若有情 - перевод текста песни на немецкий

天若有情 - 泳兒перевод на немецкий




天若有情
Wenn der Himmel Gefühle hätte
原諒話也不講半句
Verzeih, dass ich kein Wort sage
此刻生命在凝聚
In diesem Moment verdichtet sich das Leben
過去你曾尋過某段失去了的聲音
Du hast einst nach einer verlorenen Stimme gesucht
落日遠去人期望
Die untergehende Sonne entfernt sich, die Hoffnung bleibt
留住青春的一剎
Einen Augenblick der Jugend festzuhalten
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Sturm und Sehnsucht, im Traum gibt es immer Seufzer
若果他朝此生可與你
Wenn ich dieses Leben doch mit dir teilen könnte
那管生命是無奈
Dann wäre selbst ein müdes Leben in Ordnung
過去也曾盡訴往日心裡愛的聲音
Früher habe ich dir all meine Liebe gestanden
就像隔世人期望重拾當天的一切
Wie in einem früheren Leben, die Hoffnung, alles zurückzubekommen
此世短暫轉身步過蕭剎了的空間
Dieses kurze Leben, ein Schritt durch den leeren Raum
只求望一望, 讓愛火永遠的高燒
Ich bitte nur um einen Blick, lass die Liebe ewig brennen
青春請你歸來
Jugend, bitte komm zurück
再伴我一會
Begleite mich noch ein wenig
原諒話也不講半句
Verzeih, dass ich kein Wort sage
此刻生命在凝聚
In diesem Moment verdichtet sich das Leben
過去你曾尋過某段失去了的聲音
Du hast einst nach einer verlorenen Stimme gesucht
落日遠去人期望留住青春的一剎
Die untergehende Sonne entfernt sich, die Hoffnung bleibt
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Einen Augenblick der Jugend festzuhalten, Sturm und Sehnsucht
只求望一望 讓愛火永遠的高燒
Ich bitte nur um einen Blick, lass die Liebe ewig brennen
青春請你歸來
Jugend, bitte komm zurück
再伴我一會
Begleite mich noch ein wenig
原諒話也不講半句
Verzeih, dass ich kein Wort sage
此刻生命在凝聚
In diesem Moment verdichtet sich das Leben
過去你曾尋過某段失去了的聲音
Du hast einst nach einer verlorenen Stimme gesucht
落日遠去人期望留住青春的一剎
Die untergehende Sonne entfernt sich, die Hoffnung bleibt
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Einen Augenblick der Jugend festzuhalten, Sturm und Sehnsucht
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Im Traum gibt es immer Seufzer





Авторы: Koufuu Suwa, Lee Kin Tat, Li Mo, Lo Ta-you


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.