Текст и перевод песни 泳兒 - 天若有情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原諒話也不講半句
Forgive
without
speaking
half-sentence
此刻生命在凝聚
At
this
moment,
life
is
condensing
過去你曾尋過某段失去了的聲音
In
the
past,
you
once
searched
for
a
lost
voice
落日遠去人期望
Sunset
fades,
people
expect
留住青春的一剎
Seize
the
moment
of
youth
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Reminiscence
of
wind
and
rain,
dwelling
in
dream,
there
will
always
be
sighs
若果他朝此生可與你
If
in
the
future,
I
can
be
with
you
in
this
life
那管生命是無奈
Then
what
does
it
matter
if
life
is
helpless
過去也曾盡訴往日心裡愛的聲音
In
the
past,
we
had
also
spoken
out
all
the
voices
of
love
in
our
hearts
就像隔世人期望重拾當天的一切
As
if
people
across
generations
expect
to
regain
everything
of
that
day
此世短暫轉身步過蕭剎了的空間
This
world
is
short,
turn
and
walk
through
the
chilling
space
只求望一望,
讓愛火永遠的高燒
Only
beg
to
gaze,
let
the
love
flame
burn
forever
青春請你歸來
Youth,
please
come
back
再伴我一會
Accompany
me
once
more
原諒話也不講半句
Forgive
without
speaking
half-sentence
此刻生命在凝聚
At
this
moment,
life
is
condensing
過去你曾尋過某段失去了的聲音
In
the
past,
you
once
searched
for
a
lost
voice
落日遠去人期望留住青春的一剎
Sunset
fades,
people
expect
to
seize
the
moment
of
youth
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Reminiscence
of
wind
and
rain,
dwelling
in
dream,
there
will
always
be
sighs
只求望一望
讓愛火永遠的高燒
Only
beg
to
gaze,
let
the
love
flame
burn
forever
青春請你歸來
Youth,
please
come
back
再伴我一會
Accompany
me
once
more
原諒話也不講半句
Forgive
without
speaking
half-sentence
此刻生命在凝聚
At
this
moment,
life
is
condensing
過去你曾尋過某段失去了的聲音
In
the
past,
you
once
searched
for
a
lost
voice
落日遠去人期望留住青春的一剎
Sunset
fades,
people
expect
to
seize
the
moment
of
youth
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Reminiscence
of
wind
and
rain,
dwelling
in
dream,
there
will
always
be
sighs
風雨思念置身夢裡總會有唏噓
Reminiscence
of
wind
and
rain,
dwelling
in
dream,
there
will
always
be
sighs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koufuu Suwa, Lee Kin Tat, Li Mo, Lo Ta-you
Альбом
Fever
дата релиза
12-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.