Текст и перевод песни 泳兒 - 忘了忘不了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離別你身驅
Расставаясь
с
тобой,
無論跟他怎相對
仍然像躲於你影子裏
Неважно,
с
кем
я
теперь,
— всё
равно
словно
прячусь
в
твоей
тени.
留在你家居
Оставаясь
в
твоем
доме,
從獲新生都失去
是否生死永久一對
Даже
обретая
новую
жизнь,
теряю
ее.
Неужели
мы
навеки
связаны,
в
жизни
и
смерти?
我蔽上眼聽見你呼吸
Закрываю
глаза
и
слышу
твое
дыхание.
如何遺忘一分一秒
印象更真實
Как
забыть
хоть
мгновение?
Воспоминания
становятся
только
реальнее.
忘記是極殘忍
傷口中很辛苦拔刺針
Забыть
— это
невероятно
жестоко,
словно
вырывать
шипы
из
раны.
默默念著又惹起前塵
飄和塵
Молча
повторяю
твое
имя,
и
прошлое
вновь
оживает,
кружится
пылью.
然後每晚再不敢開燈
殘忍
И
каждую
ночь
боюсь
включить
свет.
Жестоко.
思憶沖洗不去
夜已深
Воспоминания
не
смыть,
ночь
уже
глубока.
活著睡著共你都仿佛深深抱緊
И
жива
я,
и
сплю
я
— всё
равно
как
будто
крепко
обнимаю
тебя.
原來這一種孤苦都算
心心深印
Оказывается,
даже
эта
горечь
— глубокий
след
в
моем
сердце.
忘了記得起
Забыть,
чтобы
вспомнить.
寧願堅忍不想你
或可遷居到他雙臂
Лучше
стоически
не
думать
о
тебе,
может,
тогда
смогу
перебраться
в
его
объятия.
我蔽上眼聽見你呼吸
Закрываю
глаза
и
слышу
твое
дыхание.
如何遺忘一分一秒
只會更真實
Как
забыть
хоть
мгновение?
Всё
становится
только
реальнее.
忘記是極殘忍
傷口中很辛苦拔刺針
Забыть
— это
невероятно
жестоко,
словно
вырывать
шипы
из
раны.
默默念著又惹起前塵
飄和塵
Молча
повторяю
твое
имя,
и
прошлое
вновь
оживает,
кружится
пылью.
然後每晚再不敢開燈
殘忍
И
каждую
ночь
боюсь
включить
свет.
Жестоко.
思憶沖洗不去
夜已深
Воспоминания
не
смыть,
ночь
уже
глубока.
活著睡著共你都仿佛深深抱緊
И
жива
я,
и
сплю
я
— всё
равно
как
будто
крепко
обнимаю
тебя.
原來這一種孤苦都算
心心深印
Оказывается,
даже
эта
горечь
— глубокий
след
в
моем
сердце.
忘記是極殘忍
傷口中很辛苦拔刺針
Забыть
— это
невероятно
жестоко,
словно
вырывать
шипы
из
раны.
默默念著又惹起前塵
飄和塵
Молча
повторяю
твое
имя,
и
прошлое
вновь
оживает,
кружится
пылью.
然後每晚再不敢開燈
殘忍
И
каждую
ночь
боюсь
включить
свет.
Жестоко.
思憶沖洗不去
夜已深
Воспоминания
не
смыть,
ночь
уже
глубока.
活著睡著共你都仿佛深深抱緊
И
жива
я,
и
сплю
я
— всё
равно
как
будто
крепко
обнимаю
тебя.
原來這一種孤苦都算
心心深印
Оказывается,
даже
эта
горечь
— глубокий
след
в
моем
сердце.
忘了記得起
寧願堅忍不想你
Забыть,
чтобы
вспомнить.
Лучше
стоически
не
думать
о
тебе,
或可遷居到他雙臂
放開你
Может,
тогда
смогу
перебраться
в
его
объятия.
Отпустить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pei Da Jin, Siu Kei Chan
Альбом
Fever
дата релиза
12-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.