泳兒 - 擋不住的風情 - перевод текста песни на немецкий

擋不住的風情 - 泳兒перевод на немецкий




擋不住的風情
Unwiderstehliche Verführung
來吧 要甚麼都應承
Komm schon, was immer du willst, ich verspreche es dir
來吧 我甚麼都聽命
Komm schon, ich gehorche dir in allem
但你別心急痴情
Aber sei nicht so ungestüm in deiner Verliebtheit
來吧 有事情是要事前弄清
Komm schon, es gibt Dinge, die vorher geklärt werden müssen
如欲吻吧 點水蜻蜓
Wenn du küssen willst, dann nur flüchtig wie eine Libelle
如欲抱吧 高低我定
Wenn du mich umarmen willst, bestimme ich das Maß
別要自己枉聰明
Sei nicht so überheblich schlau
無謂再自名是個大情聖
Nenn dich nicht unnötig einen großen Verführer
要聽我命令
Deine Hände müssen meinem Befehl gehorchen
要跟我談情
Dein Mund soll mit mir über Liebe sprechen
要給我溫馨
Dein Herz muss mir Wärme schenken
才任由少許不正經
Erst dann erlaube ich ein kleines bisschen Ungezogenheit
誰若破壞先旨聲明
Wer dagegen verstößt, dem sei es vorhergesagt
誰若破壞君子協定
Wer die Gentleman-Vereinbarung bricht
未會受本小姐歡迎
Wird von mir nicht willkommen geheißen
無謂再自名是個大情聖
Nenn dich nicht unnötig einen großen Verführer
來吧 我是千般風情
Komm schon, ich bin voller Verführungskünste
來吧 我是騷得要命
Komm schon, ich bin unwiderstehlich kokett
回望你在苦忍表情
Ich sehe deinen Ausdruck, wie du dich mühsam zurückhältst
來吧 繼續無謂半路來夢醒
Komm schon, mach weiter, es gibt keinen Grund, auf halbem Weg aus dem Traum zu erwachen
還未夠吧 加點騷勁
Immer noch nicht genug? Noch ein bisschen mehr Reiz
還未夠吧 腰肢再擰
Immer noch nicht genug? Die Hüften noch mehr schwingen
若破壞卿卿規定
Wenn du die Regeln deiner Liebsten brichst
無謂再自名是個大情聖
Nenn dich nicht unnötig einen großen Verführer
要聽我命令
Deine Hände müssen meinem Befehl gehorchen
要跟我談情
Dein Mund soll mit mir über Liebe sprechen
要給我溫馨
Dein Herz muss mir Wärme schenken
才任由少許不正經
Erst dann erlaube ich ein kleines bisschen Ungezogenheit
誰若破壞先旨聲明
Wer dagegen verstößt, dem sei es vorhergesagt
誰若破壞君子協定
Wer die Gentleman-Vereinbarung bricht
未會受本小姐歡迎
Wird von mir nicht willkommen geheißen
無謂再自名是個大情聖
Nenn dich nicht unnötig einen großen Verführer





Авторы: Ted Lo, Thomas Chow Loy Mow, Yao Min


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.