Текст и перевод песни 泳兒 - 擋不住的風情
擋不住的風情
Неудержимое очарование
來吧
要甚麼都應承
Давай,
обещаю
всё,
что
хочешь,
來吧
我甚麼都聽命
Давай,
я
буду
послушной,
但你別心急痴情
Но
ты
не
спеши
с
чувствами,
來吧
有事情是要事前弄清
Давай,
кое-что
нужно
прояснить
заранее.
如欲吻吧
點水蜻蜓
Хочешь
поцеловать?
Легкое
прикосновение,
如欲抱吧
高低我定
Хочешь
обнять?
Я
решу,
как
крепко,
別要自己枉聰明
Не
пытайся
казаться
умнее,
無謂再自名是個大情聖
Не
стоит
строить
из
себя
великого
любовника.
手
要聽我命令
Руки
должны
слушаться
меня,
嘴
要跟我談情
Губы
должны
говорить
со
мной
о
любви,
心
要給我溫馨
Сердце
должно
дарить
мне
тепло,
才任由少許不正經
И
тогда
позволю
себе
немного
легкомыслия.
誰若破壞先旨聲明
Кто
нарушит
мои
условия,
誰若破壞君子協定
Кто
нарушит
наше
джентльменское
соглашение,
未會受本小姐歡迎
Тому
не
будет
здесь
места,
無謂再自名是個大情聖
Не
стоит
строить
из
себя
великого
любовника.
來吧
我是千般風情
Давай,
во
мне
тысячи
чар,
來吧
我是騷得要命
Давай,
я
чертовски
соблазнительна,
回望你在苦忍表情
Вижу,
как
ты
сдерживаешься,
來吧
繼續無謂半路來夢醒
Давай,
продолжим,
не
стоит
просыпаться
на
полпути.
還未夠吧
加點騷勁
Еще
недостаточно?
Добавлю
огня,
還未夠吧
腰肢再擰
Еще
недостаточно?
Изгнусь
еще
сильнее,
若破壞卿卿規定
Если
нарушишь
мои
правила,
無謂再自名是個大情聖
Не
стоит
строить
из
себя
великого
любовника.
手
要聽我命令
Руки
должны
слушаться
меня,
嘴
要跟我談情
Губы
должны
говорить
со
мной
о
любви,
心
要給我溫馨
Сердце
должно
дарить
мне
тепло,
才任由少許不正經
И
тогда
позволю
себе
немного
легкомыслия.
誰若破壞先旨聲明
Кто
нарушит
мои
условия,
誰若破壞君子協定
Кто
нарушит
наше
джентльменское
соглашение,
未會受本小姐歡迎
Тому
не
будет
здесь
места,
無謂再自名是個大情聖
Не
стоит
строить
из
себя
великого
любовника.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ted Lo, Thomas Chow Loy Mow, Yao Min
Альбом
擋不住的風情
дата релиза
12-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.