Текст и перевод песни 泳兒 - 深白色
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黑洞流露銀色
光亮無極
彌補地球上死寂
Черная
дыра
источает
серебряный
свет,
безгранично
яркий,
заполняя
земную
тишину.
紅烏鴉
金鸚鵡的膚色
改變俗世一般見識
Красные
вороны,
золотые
попугаи
– их
окраска
меняет
привычное
восприятие
мира.
人海空洞乏力
和你有生命力
В
толпе
людей
чувствую
себя
опустошенной,
а
с
тобой
– полной
жизни.
油畫可隨便上色
Картина
маслом,
которую
можно
раскрасить
как
угодно.
藍煙囪
和綠色晚霞留給黑暗裝飾
Синие
дымовые
трубы
и
зеленый
закат
– украшение
для
темноты.
期待最艷美的
В
ожидании
самой
яркой
красоты.
逃避世上散落遍地瓦礫
Убегаем
от
разбросанных
по
миру
обломков.
跟你找到一個新世界安心的休一次息
С
тобой
мы
нашли
новый
мир,
где
можно
спокойно
отдохнуть.
油白每段每段暗淡記憶
Белой
краской
закрашиваем
каждый
фрагмент
тусклых
воспоминаний.
跟你可以走進異國童話
С
тобой
мы
можем
попасть
в
зарубежную
сказку.
無用過份去分析
Не
нужно
слишком
много
анализировать.
深
白色
在我共你夢到盡處可以想像
Глубокий
белый
цвет.
В
наших
снах,
до
самого
их
края,
все
возможно
представить.
無盡的空隙
合上睡眼就會共你任意幻想
Бесконечное
пространство.
Закрыв
глаза,
мы
можем
вместе
фантазировать
о
чем
угодно.
無論得一扇窗
還是足夠打得開這寶箱
Даже
если
есть
всего
одно
окно,
или
достаточно,
чтобы
открыть
этот
сундук.
思想不到的漂亮
Невообразимая
красота.
雲彩都是玩具
和你放心熟睡
Облака
– это
игрушки,
с
тобой
я
спокойно
засыпаю.
能分享同樣怪僻
Мы
можем
разделить
одни
и
те
же
странности.
逃得出
人類的鳥籠無需驚怕孤僻
Вырвавшись
из
человеческой
клетки,
не
нужно
бояться
одиночества.
潛入每度罅隙
Погружаемся
в
каждую
щель.
容納世上怪物也是刺激
Принять
всех
мировых
чудовищ
– это
тоже
захватывающе.
相信一切古怪不見怪潘多拉棲身隔壁
Веря
во
все
странное,
не
удивляюсь,
что
Пандора
живет
по
соседству.
奇幻故事也是信奉你的
Фантастические
истории
– это
тоже
вера
в
тебя.
總會找到一串獨有油彩
Мы
обязательно
найдем
свою
уникальную
палитру.
忘掉了舊有灰色
Забывая
старый
серый
цвет.
深
白色
在我共你夢到盡處可以想像
Глубокий
белый
цвет.
В
наших
снах,
до
самого
их
края,
все
возможно
представить.
無盡的空隙
合上睡眼就會共你任意幻想
Бесконечное
пространство.
Закрыв
глаза,
мы
можем
вместе
фантазировать
о
чем
угодно.
無論得一扇窗
還是足夠打得開這寶箱
Даже
если
есть
всего
одно
окно,
или
достаточно,
чтобы
открыть
этот
сундук.
思想不到的漂亮
Невообразимая
красота.
深
白色
在我共你夢到盡處可以想像
Глубокий
белый
цвет.
В
наших
снах,
до
самого
их
края,
все
возможно
представить.
無盡的空隙
合上睡眼就會共你任意幻想
Бесконечное
пространство.
Закрыв
глаза,
мы
можем
вместе
фантазировать
о
чем
угодно.
奇遇醫好創傷
明日給你打得開這寶箱
Невероятные
приключения
исцеляют
раны.
Завтра
ты
сможешь
открыть
этот
сундук.
不必關上
Не
нужно
его
закрывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
我自在
дата релиза
13-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.