Текст и перевод песни 泳兒 - 睡前服
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凝望鏡內每個我
Смотрю
на
каждое
свое
отражение,
夜長夢多
所以牽掛
Ночь
длинна,
а
сны
беспокойны,
поэтому
переживаю.
誰為公事太拼命
Кто
так
усердно
работает?
不想你將工作壓力帶入雲上的花園
Не
хочу,
чтобы
ты
приносил
стресс
с
работы
в
наш
воздушный
сад.
因此我將所有暗示攝在甜蜜的實驗
Поэтому
все
мои
намеки
– это
сладкий
эксперимент.
欣賞我
為愛情付出
Посмотри
на
меня,
на
мои
старания
ради
любви.
香水作證
稍稍不理性
稍稍不正經
Аромат
духов
– свидетель
моей
легкой
безрассудности,
легкой
шалости.
看穿我
來吧快看穿我
Раскуси
меня,
ну
же,
раскуси
меня
скорей!
費煞心思
我只想
給你的苦注入蜜糖
Так
стараюсь,
лишь
хочу
подсластить
твою
горечь.
允許我
填密你的寂寞
Позволь
мне
заполнить
твою
пустоту,
你空白了
還有我
Если
ты
опустошен,
я
рядом.
無謂抱著製作案
Не
держись
за
свой
проект,
換成法式指甲好嗎
Давай
лучше
сделаем
французский
маникюр?
誰為景物奏配樂
Кто
пишет
музыку
для
этого
пейзажа?
怎麼你肯縮細放大看著螢幕的稿件
Почему
ты
все
уменьшаешь
и
увеличиваешь,
глядя
на
текст
на
экране?
不知我將所有慰問變做唇上的靜電
Неужели
ты
не
чувствуешь
все
мое
утешение,
превращенное
в
статическое
электричество
на
губах?
欣賞我
為愛情付出
Посмотри
на
меня,
на
мои
старания
ради
любви.
煙花作證
一刻的節慶
此刻心跳聲
Фейерверк
– свидетель
момента
праздника,
свидетель
биения
моего
сердца.
看穿我
來吧快看穿我
Раскуси
меня,
ну
же,
раскуси
меня
скорей!
費煞心思
我只想
給你的苦注入蜜糖
Так
стараюсь,
лишь
хочу
подсластить
твою
горечь.
允許我
填密你的寂寞
Позволь
мне
заполнить
твою
пустоту,
看穿我
來吧快看穿我
Раскуси
меня,
ну
же,
раскуси
меня
скорей!
著上新衣
我只想
睡時情人可以在旁
Надеваю
новое
платье,
лишь
хочу,
чтобы
любимый
был
рядом,
когда
я
засну.
拆開我
明白我的寂寞
Раскрой
меня,
пойми
мое
одиночество,
由外至內
在意我
Снаружи
и
изнутри,
обрати
на
меня
внимание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ji Cong Zhang, Yong Qian Chen
Альбом
我自在
дата релиза
13-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.