泳兒 - 祝你一路順風 - перевод текста песни на немецкий

祝你一路順風 - 泳兒перевод на немецкий




祝你一路順風
Ich wünsche dir eine gute Reise
那一天知道你要走
An jenem Tag, als ich erfuhr, dass du gehen würdest,
我們一句話也沒有說
sagten wir kein einziges Wort.
當午夜的鐘聲敲痛離別的心門
Als der Klang der Mitternachtsglocken schmerzhaft an die Tür des Abschieds pochte,
卻打不開你深深的沉默
konnte er dein tiefes Schweigen nicht durchbrechen.
那一天送你送到最後
An jenem Tag, als ich dich bis zuletzt begleitete,
我們一句話也沒有留
tauschten wir kein einziges Wort aus.
當擁擠的月臺擠痛送別的人們
Als der überfüllte Bahnsteig die Abschiednehmenden schmerzhaft bedrängte,
卻擠不掉我深深的離愁
konnte er meinen tiefen Abschiedsschmerz nicht verdrängen.
我知道你有千言你有萬語
Ich weiß, du hattest so viel zu sagen,
卻不肯說出口
aber du wolltest es nicht aussprechen.
你知道我好擔心我好難過
Du weißt, ich mache mir solche Sorgen, ich bin so traurig,
卻不敢說出口
aber ich wagte nicht, es auszusprechen.
當你背上行囊卸下那份榮耀
Als du dein Gepäck aufnahmst und jenen Ruhm ablegtest,
我只能讓眼淚留在心底
konnte ich die Tränen nur in meinem Herzen zurückhalten.
面帶著微微笑用力的揮揮手
Mit einem leichten Lächeln im Gesicht winkte ich kräftig mit der Hand,
祝你一路順風
und wünschte dir eine gute Reise.
當你踏上月臺從此一個人走
Als du den Bahnsteig betratst, um von nun an allein zu gehen,
我只能深深的祝福你
konnte ich dir nur von Herzen alles Gute wünschen.
深深的祝福你最親愛的朋友
Von Herzen alles Gute wünschen, mein liebster Freund,
祝你一路順風
Ich wünsche dir eine gute Reise.
那一天送你送到最後
An jenem Tag, als ich dich bis zuletzt begleitete,
我們一句話也沒有留
tauschten wir kein einziges Wort aus.
當擁擠的月臺擠痛送別的人們
Als der überfüllte Bahnsteig die Abschiednehmenden schmerzhaft bedrängte,
卻擠不掉我深深的離愁
konnte er meinen tiefen Abschiedsschmerz nicht verdrängen.
我知道你有千言你有萬語
Ich weiß, du hattest so viel zu sagen,
卻不肯說出口
aber du wolltest es nicht aussprechen.
你知道我好擔心我好難過
Du weißt, ich mache mir solche Sorgen, ich bin so traurig,
卻不敢說出口
aber ich wagte nicht, es auszusprechen.
當你背上行囊卸下那份榮耀
Als du dein Gepäck aufnahmst und jenen Ruhm ablegtest,
我只能讓眼淚留在心底
konnte ich die Tränen nur in meinem Herzen zurückhalten.
面帶著微微笑用力的揮揮手
Mit einem leichten Lächeln im Gesicht winkte ich kräftig mit der Hand,
祝你一路順風
und wünschte dir eine gute Reise.
當你踏上月臺從此一個人走
Als du den Bahnsteig betratst, um von nun an allein zu gehen,
我只能深深的祝福你
konnte ich dir nur von Herzen alles Gute wünschen.
深深的祝福你最親愛的朋友
Von Herzen alles Gute wünschen, mein liebster Freund,
祝你一路順風
Ich wünsche dir eine gute Reise.





Авторы: Zi Heng Li, Qi Long Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.