Текст и перевод песни 泳兒 - 純情有罪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看吧
看吧
看吧
到底我是誰
Look,
look,
look,
who
am
I
really?
差一點
我便葬身
當天那個廢墟
I
almost
died
in
that
collapsed
building
that
day.
愚昧到
理智都失去
I
was
foolish,
and
I
lost
my
mind,
卻樂觀到
任搾取
But
I
was
also
optimistic,
and
I
let
myself
be
exploited.
天真的相信愛
I
naively
believed
in
love,
是要為你
作膚淺的壯舉
And
I
was
willing
to
do
superficial
things
for
you.
看吧
看吧
看吧
我不再是誰
Look,
look,
look,
I'm
no
longer
who
I
used
to
be.
漏夜全城熟了
試過心碎
我決定回去
I've
learned
a
lesson,
and
I've
decided
to
move
on.
今天先發現
純情有罪
Today,
I
finally
realized
that
being
naive
is
a
crime,
天真已失去了
And
that
I've
lost
my
innocence.
但那迷惘
也都過去
But
my
confusion
is
also
gone.
一早
碰上你也好
It's
a
good
thing
that
I
met
you,
給生命
領教這
第一刀
Because
it
taught
me
a
valuable
lesson.
便明白
奉獻愛
Now
I
understand
that
giving
love
不似看小說
的好
Isn't
as
easy
as
it
seems
in
fairy
tales.
曾自身難保
I
used
to
be
so
self-absorbed,
學會滄桑
才上路
But
I've
learned
to
be
more
worldly.
來年若是再愛
If
I
fall
in
love
again
next
year,
方可愛得到老
I'll
be
able
to
love
more
deeply.
看吧
看吧
看吧
到底你是誰
Look,
look,
look,
who
are
you
really?
現在回頭望去
你也不過
似註定行過
Now
that
I
look
back,
you
were
just
a
passerby.
教我自痛苦
學會什麼
You
taught
me
something
through
my
pain,
別對遊戲
期望太多
Don't
expect
too
much
from
love.
一早
碰上你也好
It's
a
good
thing
that
I
met
you,
給生命
領教這
第一刀
Because
it
taught
me
a
valuable
lesson.
便明白
奉獻愛
Now
I
understand
that
giving
love
不似看小說
的好
Isn't
as
easy
as
it
seems
in
fairy
tales.
曾自身難保
I
used
to
be
so
self-absorbed,
學會滄桑
才上路
But
I've
learned
to
be
more
worldly.
來年若是再跌
If
I
fall
in
love
again
next
year,
方可跌得到老
Oh
I'll
be
able
to
love
more
deeply.
Oh
不必給我
憐憫我
的擁抱
Don't
pity
me
or
offer
me
your
sympathy.
讓我早點知道
還未算糟
It's
better
that
I
learned
this
lesson
early
on.
不是渴望美好
就美好
Not
everything
is
as
beautiful
as
we
hope.
一早
碰見你也好
It's
a
good
thing
that
I
met
you,
於蒼白
世界裡
劃一刀
Because
you
showed
me
the
harsh
reality
of
the
world.
知道外面永遠
不似我相信
的好
I
know
now
that
the
outside
world
isn't
as
wonderful
as
I
thought.
承受到才好
別以無邪的腳步
It's
better
to
learn
this
lesson
the
hard
way,
走進這風眼裡
就決定這裡
已是樂土
Than
to
walk
blindly
into
a
storm
and
think
it's
paradise.
感激你曾待我不好
我先知道
Thank
you
for
not
treating
me
well.
I'm
grateful
that
I
learned
this
lesson
early
on.
你為何讓我
知道
Why
did
you
let
me
know?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huang Wei Wen, Cai Zhi Hao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.