Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
葉落冰川
Blätter im Gletscher Fallen
我起身
站於北極
Ich
stehe
auf,
am
Nordpol
bleibe
ich.
我呼吸
學習活於安靜
Ich
atme,
lerne,
in
Stille
zu
leben.
茫茫白雪就叫白雪請閃爍如星星
Weiß
und
endlos,
o
Schnee,
bitte
funkelt
wie
Sterne.
綿綿萬里就到萬里請海角來見證
Tausend
Meilen
weit,
legt
Zeugnis
ab,
ihr
Weltenden.
是我敢相信奇蹟
Ich
wage
Wundern
zu
vertrauen.
若是天地無奇蹟
Schwinden
Wunder
aus
Himmel
und
Erde,
然而生命是奇蹟
so
bleibt
das
Leben
doch
ein
Wunder.
葉落在冰川中
Blätter
im
Gletscher
fallen.
迎面極冷亦會極暖只需要誰祝福
Eisige
Kälte
wird
zu
Wärme
durch
deinen
Segen.
前面極遠亦會極近想依靠誰到老
Fernstes
rückt
ganz
nah,
wenn
wir
zusammen
alt
werden.
茫茫白雪就趁白雪想起你
Weißer
Schnee,
ich
nutz
den
Schnee
um
an
dich
zu
denken.
就算白髮願你想起我
Graue
Haare
auch,
denk
dann
bitte
an
mich.
為北極光
便守望在途中
Dem
Nordlicht
wegen
warte
ich
auf
dem
Weg.
在凍的不怕凍
Eingefroren,
doch
dem
Frost
nicht
bang.
冷的風
逐漸侵蝕
Der
kalte
Wind
frisst
sich
langsam
ein.
暖的心
學習逐漸晶瑩
Das
warme
Herz
lernt
allmählich
zu
kristallisieren.
為何熱帶未有熱帶的秋意和春色
Warum
fehlt
den
Tropen
Herbstesstimmung
und
Frühlingsfarben?
期待就到未到就到下半生的節慶
Das
Ersehnte
kommt
noch
nicht,
das
Fest
des
restlichen
Lebens.
是我敢相信奇蹟
Ich
wage
Wundern
zu
vertrauen.
若是天地無奇蹟
Schwinden
Wunder
aus
Himmel
und
Erde,
然而生命是奇蹟
so
bleibt
das
Leben
doch
ein
Wunder.
葉落在冰川中
Blätter
im
Gletscher
fallen.
迎面極冷亦會極暖只需要誰祝福
Eisige
Kälte
wird
zu
Wärme
durch
deinen
Segen.
前面極遠亦會極近在愛的不會老
Fernstes
rückt
ganz
nah,
in
Liebe
bleibt
man
jung.
在凍的不怕白雪就趁白雪想起你
Eingefroren,
nicht
angst
vor
Schnee,
denk
ich
an
dich
bei
Schnee.
就算白髮願你想起我
Graue
Haare
auch,
denk
dann
bitte
an
mich.
為北極光
在冰川中跳舞
Für
Polarlichter
tanz
ich
im
Gletscher.
是雪花飄半空
Wie
Schneeflocken
schweben.
是桂花開峽谷
Wie
Osmanthus
in
Schluchten
blüht.
在凍的不怕白雪就趁白雪想起你
Eingefroren,
nicht
angst
vor
Schnee,
denk
ich
an
dich
bei
Schnee.
就算白髮願你想起我
Graue
Haare
auch,
denk
dann
bitte
an
mich.
為北極光
便守望在途中
Dem
Nordlicht
wegen
warte
ich
auf
dem
Weg.
人類累了就趁累了將一切來清空
Sind
Menschen
müde,
leer
sie
alles
aus.
存在在變就趁在變將三生再擁抱
Beginnt
der
Wandel,
umarme
dreimal
Leben.
茫茫白雪就趁白雪想起你
Weißer
Schnee,
ich
nutz
den
Schnee
um
an
dich
zu
denken.
就算白髮願你想起我
Graue
Haare
auch,
denk
dann
bitte
an
mich.
為北極光
在冰川中跳舞
Für
Polarlichter
tanz
ich
im
Gletscher.
在凍的不怕凍
Eingefroren,
doch
dem
Frost
nicht
bang.
在凍的不怕凍
Eingefroren,
doch
dem
Frost
nicht
bang.
還熱血的不凍
Noch
siedet
blutheiß
das
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Hui Zhou, Ying Qi Feng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.