泳兒 - 陪你哭的不是我 - перевод текста песни на немецкий

陪你哭的不是我 - 泳兒перевод на немецкий




陪你哭的不是我
Die mit dir weint, bin nicht ich
陪你哭的不是我
Die mit dir weint, bin nicht ich
同情我 很想要分手
Du bemitleidest mich, willst dich wirklich trennen
懷念逝去甜蜜又內疚想起跟我分憂
Vermisst die vergangene Süße und fühlst dich schuldig, denkst daran, mein Leid mit mir geteilt zu haben
不捨得我這好朋友
Kannst mich als gute Freundin nicht loslassen
你竟講到痛哭緊捏我的手
Du redest sogar, bis du weinst, drückst fest meine Hand
未願意走
Bist nicht bereit zu gehen
陪你哭的不是我
Die mit dir weint, bin nicht ich
因我受你苦楚並未算多
Denn das Leid, das ich durch dich erfuhr, war nicht viel
像一切伴侶甜蜜地渡過
Wie alle Paare haben wir süße Zeiten verbracht
到結束 能得到平和 本要去恭賀
Am Ende Frieden zu finden, dafür sollte man eigentlich gratulieren
雙方開心過很清楚
Wir waren glücklich zusammen, das ist klar
每次失戀也痛 但總會過
Jede Trennung schmerzt, aber es geht immer vorbei
你盼望我哭 極難
Du hoffst, ich weine, das ist sehr schwer
我要你了解 成熟的變爛
Ich will, dass du verstehst, Reife bedeutet Loslassen
這樣那算災難
Wie kann das eine Katastrophe sein?
為你好受害者要扮受害得有限
Dir zuliebe muss das 'Opfer' nur begrenzt verletzt spielen
依依不捨純屬未慣
Das Zögern ist reine Ungewohntheit
放低我 是同時大個必須轉變
Mich loszulassen bedeutet gleichzeitig erwachsen zu werden, Veränderung ist nötig
與沒有種無關
Das hat nichts mit Feigheit zu tun
陪你哭的不是我
Die mit dir weint, bin nicht ich
因我受你苦楚並未算多
Denn das Leid, das ich durch dich erfuhr, war nicht viel
像一切伴侶甜蜜地渡過
Wie alle Paare haben wir süße Zeiten verbracht
到結束 能得到平和便已要恭賀
Am Ende Frieden zu finden, dafür sollte man schon gratulieren
難道我 似定性麼
Bin ich etwa so beständig?
難道我 貪戀結果
Bin ich etwa gierig nach dem Ergebnis?
陪你哭的不是我
Die mit dir weint, bin nicht ich
因快樂過上心的亦算很多
Denn wir waren glücklich, es gab viel, was uns am Herzen lag
或者我預了離別的苦楚
Vielleicht habe ich den Schmerz des Abschieds erwartet
有淚也結了果
Auch mit Tränen gibt es ein Ergebnis
認識到自然轉化也不算折墮
Zu erkennen, dass natürliche Veränderung kein Scheitern ist
想起將會變得生疏
Daran zu denken, dass wir uns entfremden werden
何嘗不因此淚光擦過
Wie könnte nicht deswegen eine Träne aufblitzen?
卻沒有 隨便去容你看清楚
Aber ich habe dich nicht einfach klar sehen lassen
為難我 根本似當初
Mich in Verlegenheit zu bringen, ist im Grunde wie früher
無謂令你臨別也想著欠我太多
Unnötig, dich beim Abschied denken zu lassen, du schuldest mir zu viel





Авторы: Zhi Hao Cai, Wai Man Leung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.