Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黑夜不再來
Die Nacht kommt nicht mehr
如果將街燈的光線代表真愛
Wenn
das
Licht
der
Straßenlaternen
wahre
Liebe
darstellt
或者熄燈了會更發現你存在
Vielleicht
bemerke
ich
deine
Anwesenheit
eher,
wenn
die
Lichter
ausgehen
如果日落西山燈光普照麻木了
Wenn
der
Sonnenuntergang
und
das
allgegenwärtige
Licht
abgestumpft
haben
蒙住這雙眼令黑夜再來
Verbinde
mir
diese
Augen,
lass
die
Nacht
wiederkehren
誰叫我這樣活該
縛起雙手給你愛
Wer
hat
mich
so
selbstverschuldet
gemacht?
Binde
meine
Hände,
um
dir
Liebe
zu
geben
愛到兩腳浸沒在大海不懂再走開
Liebe
dich,
bis
meine
Füße
im
Meer
versinken,
unfähig
wegzugehen
熟悉的想講再會
陌生的都很匹配
Vertrautes
will
Lebewohl
sagen,
Fremdes
passt
gut
zusammen
難怪我永遠懷念飛灰
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
ewig
nach
fliegender
Asche
sehne
如果將香煙點給我代表深愛
Wenn
das
Anzünden
einer
Zigarette
für
mich
tiefe
Liebe
bedeutet
莫非煙熄了會更震憾與期待
Ist
es
nicht
so,
dass
das
Ausgehen
der
Zigarette
noch
erschütternder
und
erwartungsvoller
ist?
難道討好我等於鼓勵我去歧視你
Bedeutet
mir
zu
gefallen
etwa,
mich
zu
ermutigen,
dich
zu
diskriminieren?
一手將心摔下來
Mit
einer
Hand
das
Herz
fallen
lassen
嫌棄你想再會
被丟低想反悔
Ich
verachte
dich,
will
Lebewohl
sagen;
Verlassen
werden,
will
ich
es
bereuen
誰叫我要靠別人待薄才配
Wer
hat
gesagt,
ich
verdiene
es
nur,
von
anderen
schlecht
behandelt
zu
werden?
熟悉的想講再會
陌生的都很匹配
Vertrautes
will
Lebewohl
sagen,
Fremdes
passt
gut
zusammen
難怪我永遠懷念飛灰
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
ewig
nach
fliegender
Asche
sehne
如果一呼氣一吸氣代表相愛
Wenn
Einatmen
und
Ausatmen
Liebe
darstellen
或者淹死我會更發現你存在
Vielleicht
bemerke
ich
deine
Anwesenheit
eher,
wenn
ich
ertrinke
如果日夜一起想不起我曾被愛
Wenn
wir
Tag
und
Nacht
zusammen
sind
und
ich
mich
nicht
erinnern
kann,
geliebt
worden
zu
sein
難道分手會令感動再來
Bringt
eine
Trennung
etwa
die
Rührung
zurück?
誰叫我這樣活該
縛起雙手給你愛
Wer
hat
mich
so
selbstverschuldet
gemacht?
Binde
meine
Hände,
um
dir
Liebe
zu
geben
愛到兩腳浸沒在大海不懂再走開
Liebe
dich,
bis
meine
Füße
im
Meer
versinken,
unfähig
wegzugehen
熟悉的想講再會
陌生的都很匹配
Vertrautes
will
Lebewohl
sagen,
Fremdes
passt
gut
zusammen
難怪我永遠懷念飛灰
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
ewig
nach
fliegender
Asche
sehne
嫌棄你想再會
被丟低想反悔
Ich
verachte
dich,
will
Lebewohl
sagen;
Verlassen
werden,
will
ich
es
bereuen
誰叫我要靠別人待薄才配
Wer
hat
gesagt,
ich
verdiene
es
nur,
von
anderen
schlecht
behandelt
zu
werden?
熟悉的想講再會
陌生的都很匹配
Vertrautes
will
Lebewohl
sagen,
Fremdes
passt
gut
zusammen
難怪我永遠懷念飛灰
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
ewig
nach
fliegender
Asche
sehne
如何不後悔
Wie
kann
ich
es
nicht
bereuen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
愛.情歌
дата релиза
02-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.