Текст и перевод песни 泳兒, 吳浩康, 鍾舒漫 & 關智斌 - 小學館
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吴:
黑板跟书台基本无变
Wu:
The
blackboard
and
the
desks
remain
the
same
泳:
班中的师生转了别人
Yong:
The
teachers
and
students
in
the
class
have
changed
to
others
关:
看到某个孩童
埋在书桌大觉瞓
Guan:
I
saw
a
child
buried
in
the
desk
sleeping
soundly
钟:
昨天太远
而天空这样近
Zhong:
Yesterday
is
so
far
away,
and
the
sky
is
so
close
同学们
阿敬
阿发
阿正
阿胜不见了
Classmates,
A-jing,
A-fa,
A-zheng,
A-sheng
are
gone
游玩时你踢过我我踢过你
We
kicked
each
other
when
we
were
playing
生气了还哭过了
We
got
angry
and
cried
仍未忘每一页每张脸
Still
haven't
forgotten
every
page
and
every
face
梦见昨日我还会笑
I
still
smile
when
I
dream
of
yesterday
吴:
你我过去八岁特大盒爆谷
Wu:
You
and
I
had
a
big
box
of
popcorn
when
we
were
eight
years
old
亦分吃了仍分散了
We
shared
it
and
ate
it
but
we
still
split
up
泳+钟:
留堂后你借过我
Yong
+ Zhong:
After
class,
you
lent
it
to
me
我借过你互抄功课
I
lent
it
to
you,
we
copied
each
other's
homework
吴+泳+钟:
球赛跌痛过
Wu
+ Yong
+ Zhong:
We
fell
down
while
playing
football
永远有你支撑起我
You
always
supported
me
合:
旧校变改
Chorus:
The
old
school
has
changed
门前路长满青苔
The
path
in
front
of
the
door
is
covered
with
moss
万物会更改情永在
Things
will
change,
but
feelings
remain
廿二世纪
Twenty-second
century
球场上相约比赛
We
agreed
to
meet
on
the
field
for
a
match
如果跑不到背着你赛
If
I
can't
run,
I'll
carry
you
and
race
情感一起挥过汗灌溉
Together,
we
sweated
and
watered
our
feelings
吴:
你有借过我
五个半
Wu:
You
once
lent
me
five
and
a
half
过去你对我亦算太过照顾
In
the
past,
you
were
too
caring
towards
me
钟+泳:
曾欠过你从不止是五个半
Zhong
+ Yong:
It
was
never
just
five
and
a
half
that
I
owed
you
自细有你才更美满
Having
you
made
my
childhood
more
beautiful
关:
成长的阶梯很多崎岖
Guan:
The
path
of
growth
is
full
of
ups
and
downs
很多的灾厄
There
are
so
many
disasters
还盼我似你你最够勇
I
still
hope
that
I
am
as
brave
as
you
泳+钟:
人生人生
能经得起悲哀
Yong
+ Zhong:
Life,
life,
can
withstand
sadness
吴+泳+钟:微小愁哀
尘埃一般飞开
Wu
+ Yong
+ Zhong:
Tiny
sorrows
fly
away
like
dust
合:
旧校变改
Chorus:
The
old
school
has
changed
门前路长满青苔
The
path
in
front
of
the
door
is
covered
with
moss
万物会更改情永在
Things
will
change,
but
feelings
remain
廿二世纪
Twenty-second
century
球场上相约比赛
We
agreed
to
meet
on
the
field
for
a
match
如果跑不到背着你赛
If
I
can't
run,
I'll
carry
you
and
race
情感一起挥过汗灌溉
Together,
we
sweated
and
watered
our
feelings
\'La
La
La
La
La
La
La
\'.
'La
La
La
La
La
La
La'.
\'La
La
La
La
La
La
La
\'.
'La
La
La
La
La
La
La'.
\'La
La
La
La
La
La
La
\'.
'La
La
La
La
La
La
La'.
\'La
La
La
La
La
La
La
\'.
'La
La
La
La
La
La
La'.
情感一起挥过汗灌溉
Together,
we
sweated
and
watered
our
feelings
关+吴:
那次赛事我最拼搏
Guan
+ Wu:
That
time,
I
tried
my
best
in
the
competition
却跌破了头
But
I
fell
and
hit
my
head
谁更愁谁更愁
Who
was
more
worried,
who
was
more
worried
能靠谁来急救
Who
could
I
rely
on
for
help
游戏时要赢我们会赢
We
will
win
when
we
want
to
win
你很硬颈坚执不舍
You
are
so
stubborn
and
persistent
难题从来无推卸
You
never
shirk
from
difficulties
幼年时少年时难挨考试
In
our
childhood
and
teenage
years,
it
was
hard
to
pass
the
exams
成年开始返工相恋失恋
As
adults,
we
started
working,
fell
in
love,
and
broke
up
经很多曲折
仍然要赢会赢
We
have
gone
through
many
twists
and
turns,
but
we
will
still
win
很多的包袱难推卸
There
are
many
burdens
that
are
hard
to
bear
合:
难过难过仍捱得过
Chorus:
We
can
still
bear
the
sadness
陪你难过仍能一起过
Accompanying
you
through
sadness,
we
can
still
be
together
齐来重建儿童国
Let's
rebuild
the
children's
country
together
齐来携手建造一个
Let's
join
hands
and
build
a
谁都不可攻破
Country
that
no
one
can
conquer
合:
难过难过仍捱得过
Chorus:
We
can
still
bear
the
sadness
陪你难过仍能一起过
Accompanying
you
through
sadness,
we
can
still
be
together
齐来重建儿童国
Let's
rebuild
the
children's
country
together
齐来携手建造一个
Let's
join
hands
and
build
a
谁都不可攻破
Country
that
no
one
can
conquer
关:
黑板跟书台基本无变
Guan:
The
blackboard
and
the
desks
remain
the
same
班中的师生转了别人
The
teachers
and
students
in
the
class
have
changed
to
others
埋在书桌大觉瞓
Buried
in
the
desk
sleeping
soundly
昨天太远
Yesterday
is
so
far
away
仍幻想彼此可步近[1]
Still
fantasizing
that
we
can
walk
closer
to
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.