Текст и перевод песни 洛天依 - Your Ray of Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Ray of Light
Your Ray of Light
你應該忘記了吧
You
should
have
forgotten,
right?
天氣晴朗,心裡卻潮濕的盛夏
That
summer
when
the
weather
was
sunny
but
my
heart
was
drenched
小小的房間裡你彈著吉他
You
were
playing
the
guitar
in
that
small
room
抹著淚和我說的話
With
tears
in
your
eyes,
you
told
me
原來這個世界沒有那麼好
This
world
isn't
as
good
as
it
seems
遇見的人發生的事都有些糟糕
The
people
you
meet
and
things
that
happen,
they’re
all
a
bit
bad
從小不合群膽子也小
I've
always
been
a
loner,
a
coward
too
學校裡真心朋友也少
There
are
hardly
any
true
friends
at
school
多希望心裡話能被人聽到
I
wished
someone
would
hear
my
heart
不是這樣,還有我
It's
not
like
that,
you
have
me
我隨時都願意為了你唱
I'm
always
willing
to
sing
for
you
我想要我想要你知道
I
want
you
to
know,
I
want
you
to
know
就算最荒唐的想法
Even
the
most
absurd
ideas
最肆無忌憚的樂章
The
most
unrestrained
melodies
我也會陪你瘋陪你唱
I’ll
go
crazy
with
you,
sing
with
you
直到有一天你在生命裡閃閃發亮
Until
one
day
you
shine
brightly
in
life
我願成為照亮你的第一束光
I
want
to
be
the
first
ray
of
light
to
illuminate
you
醜八怪,假裝可愛
Ugly
duckling,
pretending
to
be
cute
聲音奇怪,不期待,裝腔作態
Strange
voice,
no
expectation,
putting
on
an
act
發現了這世界原來真的沒那麼好
I
discovered
that
this
world
really
isn't
that
good
有的人只是路過探頭看看
Some
people
just
pass
by,
taking
a
peek
然後覺得無趣笑一笑馬上離開
Then
they
find
it
boring,
smile
and
leave
immediately
有的人只是湊熱鬧
Some
people
are
just
there
for
the
hype
順便嘲笑跟著踩一腳
Just
mocking
and
stepping
on
you
along
the
way
只有你想要拼了命保護我
Only
you
want
to
protect
me
with
all
your
might
就算勢單力薄
Even
if
you're
outnumbered
對我說你對我說
You
told
me,
you
told
me
請堅持做自己就好
Just
be
yourself
這些我都知道
I
know
all
of
this
每一個脆弱的瞬間
Every
vulnerable
moment
都有你陪在我身旁
You
are
by
my
side
這世界因為有你存在
This
world
exists
because
you
are
in
it
漆黑的夜中透出了一點點微光
A
little
light
shines
through
the
dark
night
早就該習慣
I
should
have
gotten
used
to
it
忽明忽暗,酒闌人散
Dim
and
bright,
the
party
is
over,
people
are
scattered
可是我還是想要守護這,短暫的羈絆
But
I
still
want
to
protect
this,
this
fleeting
bond
如果說有一天你突然發現
If
one
day
you
suddenly
find
早已離開這個次元越來越遠
You've
left
this
dimension,
farther
and
farther
away
也許一切都不知不覺
Maybe
it
will
all
happen
unknowingly
也許來不及一句道別
Maybe
there
won't
be
time
for
a
farewell
千萬不要悲傷也不要自責
Don't
be
sad,
don't
blame
yourself
因為那個時候你和我我和你
Because
at
that
time,
you
and
I,
and
I
and
you
都成為了更好的自己
We
will
have
become
better
versions
of
ourselves
我想要我想要你知道
I
want
you
to
know,
I
want
you
to
know
不論這世界多糟糕
No
matter
how
bad
this
world
is
未來的你會光芒萬丈
You
will
be
radiant
in
the
future
而我也曾經是你萬分之一的光
And
I
was
once
a
thousandth
of
your
light
你應該忘記了吧
You
should
have
forgotten,
right?
天氣晴朗心裡卻潮濕的盛夏
That
summer
when
the
weather
was
sunny
but
my
heart
was
drenched
而我還記得你那天寫的歌
But
I
still
remember
the
song
you
wrote
that
day
和對我說的話
And
what
you
told
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chilichill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.