津島善子 (CV.小林愛香) feat. 国木田花丸 (CV.高槻かなこ) & 黒澤ルビィ (CV.降幡 愛) - ハジマリロード - перевод текста песни на немецкий

ハジマリロード - 津島善子 (CV.小林愛香) , 国木田花丸 (CV.高槻かなこ) , 黒澤ルビィ (CV.降幡 愛) перевод на немецкий




ハジマリロード
Hajimari Road
ハジマリとオワリの 線など引けないよ
Eine Linie zwischen Anfang und Ende kann ich nicht ziehen
いつの間にか また始まる
Unbemerkt beginnt es wieder
いいな いいな そういうコトにしよう
Schön, schön, lass es uns so sehen
ハジマリロード
Hajimari Road
ハジマリロード
Hajimari Road
モノ足りコト足り ナイナイだった
Es fehlte an Dingen, es fehlte an Erlebnissen, nichts war da
それならばならば増やしましょう
Wenn das so ist, dann lass uns mehr daraus machen
おっとっとっ 大正解 出会ってしまった
Hoppla, Volltreffer! Ich bin dir begegnet
ひとりじゃナイナイ
Ich bin nicht allein
フワッとお叱り謙虚にキャッチ
Eine sanfte Rüge bescheiden auffangen
したらばタラリと涙が
Und dann kullerten die Tränen
おっとっとっとっ大失敗
Hoppla, großer Fehler
いろんな意味で成長しなきゃ
Ich muss in vielerlei Hinsicht wachsen
何がしたいかな
Was möchte ich wohl tun?
さあね?
Wer weiß?
欲張ってみよう!
Lass uns gierig sein!
一気に叶う夢などないさ
Es gibt keine Träume, die auf einmal wahr werden
ハラハラ (Ha!)
Herzklopfen (Ha!)
ムネムネ (Fu!)
Aufregung (Fu!)
バクバク (Ho!)
Herzrasen (Ho!)
一歩ずつ近づいて
Schritt für Schritt näherkommen
どこから始まった?
Wo hat es begonnen?
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
思い出探るけど
Ich suche in meinen Erinnerungen
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
あの時かな あの時かも
War es damals? Könnte damals gewesen sein
心当たりたくさんあった
Es gab viele Anhaltspunkte
ハジマリとオワリの
Eine Linie zwischen Anfang und Ende
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
線など引けないよ
kann ich nicht ziehen
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
いつの間にかまた始まる
Unbemerkt beginnt es wieder
だから (Hey!) だから (Hey!)
Deshalb (Hey!) Deshalb (Hey!)
やめられない(やめないよ)
kann ich nicht aufhören (ich höre nicht auf!)
駆け抜けたがる僕らはどこへ
Wohin eilen wir, die wir voranstürmen wollen?
ゴー!イースト?ゴー!ウェスト?
Go! Ost? Go! West?
ハジマリロード
Hajimari Road
ハジマリロード
Hajimari Road
テを取りアシ取り テクテクだった
Hand in Hand, Fuß vor Fuß, Schritt für Schritt ging es
それだからだから 転びます
Und genau deshalb fallen wir hin
おっとっとっとっ超能力
Hoppla, mit Superkräften
あれば避けて なければスッテン
könnte ich ausweichen, ohne sie falle ich hin
でも痛いだけじゃないんだ
Aber es tut nicht nur weh
見えかた違う 昨日より今日の方がハッキリ
Die Sichtweise ist anders, heute klarer als gestern
いろんな意味が感じ取れる
Ich kann viele Bedeutungen spüren
驚きなんだよ
Es ist eine Überraschung
なんか!
Irgendwie!
進化したみたい?
Habe ich mich weiterentwickelt?
元気にしたいひとがいるって
Dass es jemanden gibt, den ich aufmuntern will
ワクワク (Ha!)
Vorfreude (Ha!)
ムネムネ (Fu!)
Aufregung (Fu!)
ピカピカ (Ho!)
Strahlen (Ho!)
毎日が楽しいね
Jeder Tag macht Spaß
これから始まりたい
Von jetzt an möchte ich beginnen
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
願いが生まれたら
Wenn ein Wunsch geboren wird
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
育てようよ 育てようね
Lass ihn uns hegen, lass ihn uns pflegen
どんな夢に変わるのかな
Zu was für einem Traum er wohl wird?
オワリはハジマリで
Das Ende ist der Anfang
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
クルリとひとまわり
Einmal rundherum
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
なんどだって挑戦できちゃう
Ich kann es immer wieder versuchen
だって (Hey!) だって (Hey!)
Denn (Hey!) Denn (Hey!)
やめたくない(やめないで!)
ich will nicht aufhören (hör nicht auf!)
面白がりの僕らは走る
Wir, die Spaß daran haben, rennen los
ゴー!ノース?ゴー!サウス? (Yeah!)
Go! Nord? Go! Süd? (Yeah!)
東へ 西へ行こう 追い越しちゃえ太陽を
Nach Osten, nach Westen wollen wir gehen, die Sonne überholen
北へ行こう 南へと 灼熱氷河乗り越えて (Go!)
Nach Norden wollen wir gehen, nach Süden, glühende Hitze und Gletscher überwinden (Go!)
次はあっちへいくずら〜
Als Nächstes gehen wir dorthin, zura~
ピギィ ル、ルビィも!待って〜
Pigii! Ru-Ruby auch! Warte~
リトルデーモン達も一緒に行くわよ〜
Meine kleinen Dämonen kommen auch mit~
せーの
Auf die Plätze
ハジマリロード
Hajimari Road
ハジマリロード
Hajimari Road
ハジマリロード Yeah!
Hajimari Road Yeah!
いま 何がしたいかな
Was möchte ich jetzt wohl tun?
さあね?
Wer weiß?
欲張ってみよう!
Lass uns gierig sein!
一気に叶う夢などないさ
Es gibt keine Träume, die auf einmal wahr werden
ハラハラ (Ha!)
Herzklopfen (Ha!)
ムネムネ (Fu!)
Aufregung (Fu!)
バクバク (Ho!)
Herzrasen (Ho!)
一歩ずつ近づいて
Schritt für Schritt näherkommen
(さあ、みんなカモーン!)
(Also, alle zusammen, kommt schon!)
どこから始まった?
Wo hat es begonnen?
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
思い出探るけど
Ich suche in meinen Erinnerungen
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
あの時かな あの時かも
War es damals? Könnte damals gewesen sein
心当たりたくさんあった
Es gab viele Anhaltspunkte
ハジマリとオワリの
Eine Linie zwischen Anfang und Ende
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
線など引けないよ
kann ich nicht ziehen
(サンシャインマイロード)
(Sonnenschein mein Weg)
いつの間にかまた始まる
Unbemerkt beginnt es wieder
だから (Hey!) だから (Hey!)
Deshalb (Hey!) Deshalb (Hey!)
やめられない(やめないよ)
kann ich nicht aufhören (ich höre nicht auf!)
駆け抜けたがる僕らはどこへ
Wohin eilen wir, die wir voranstürmen wollen?
ゴー!イースト?ゴー!ウェスト?
Go! Ost? Go! West?
ハジマリとオワリの 線など引けないよ
Eine Linie zwischen Anfang und Ende kann ich nicht ziehen
オワリはハジマリで クルリとひとまわり
Das Ende ist der Anfang, einmal rundherum
いつの間にか また始まる
Unbemerkt beginnt es wieder
ハジマリロード?リロード!
Hajimari Road? Reload!





Авторы: Uchino Funk, Break Ankle, Takarot Takarot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.