洪卓立 - 一夜城 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 洪卓立 - 一夜城




一夜城
Город одной ночи
洪卓立
Хун Чжоли
一夜城
Город одной ночи
監製:舒文@ Zoo Music
Продюсер: Шу Вэнь @ Zoo Music
又再將鎮靜藥咬碎
Снова разгрызаю успокоительное,
疲倦得想放棄身驅
Усталость хочет сломить тело,
但我知辦公室這裡 流淚也是條罪
Но я знаю, здесь, в офисе, слезы тоже преступление.
下了班 困在鬧市裡
После работы, запертый в шумном городе,
若是我哭 誰體恤這弱旅
Если я заплачу, кто пожалеет этого слабого путника?
你已退出 將人潮散退
Ты ушла, толпа рассеялась,
繁盛更覺空虛
И процветание кажется еще более пустым.
城市每天蒸發誰 留下又有誰
Город каждый день кого-то испаряет, кого-то оставляет,
條條大路我卻擠塞於這裡
Столько дорог, а я застрял здесь.
感情 變成了過程在我身驅
Чувства стали просто процессом в моем теле,
要痛哭 為何沒眼淚
Хочу рыдать, но почему нет слез?
能夠此刻擁抱誰 明日目送誰
Кого я могу обнять сейчас, с кем попрощаться завтра?
重重大廈見證幾多散或聚
Могучие здания свидетели стольких расставаний и встреч,
和你的 情侶錶 流落第三者手裡
А наши парные часы оказались на руке другой.
地鐵中 有十萬愛侶
В метро тысячи влюбленных пар,
並沒太多 能溫馨八十歲
Но не многим суждено дожить до восьмидесяти вместе.
你我與他 被霓虹灌醉
Ты, я и она, опьяненные неоном,
流浪到哪一區
Блуждаем по разным районам.
城市每天蒸發誰 留下又有誰
Город каждый день кого-то испаряет, кого-то оставляет,
條條大路我卻擠塞於這裡
Столько дорог, а я застрял здесь.
感情 變成了過程在我身驅
Чувства стали просто процессом в моем теле,
要痛哭 為何沒眼淚
Хочу рыдать, но почему нет слез?
能夠此刻擁抱誰 明日目送誰
Кого я могу обнять сейчас, с кем попрощаться завтра?
重重大廈見證幾多散或聚
Могучие здания свидетели стольких расставаний и встреч,
和你的 情侶錶 流落第三者手裡
А наши парные часы оказались на руке другой.
城市每天蒸發誰 留下又有誰
Город каждый день кого-то испаряет, кого-то оставляет,
難逃寂寞我也可參加這派對
Не убежать от одиночества, и я могу присоединиться к этой вечеринке.
只能與朋友偶然大吐苦水
Могу лишь изредка излить душу друзьям,
笑兩聲突然掉眼淚
Рассмеяться, а потом вдруг расплакаться.
誰正嘆息失去誰 然後遇上誰
Кто-то вздыхает о потерянной любви, а потом встречает новую,
離離合合我已跑得這樣累
От этих расставаний и встреч я так устал.
行過的 名店街 留下露宿者飲醉
На улицах бутиков, где мы гуляли, теперь спят пьяные бездомные.
還有車 還有燈 和寂寞的堡壘
Остались лишь машины, огни и моя крепость одиночества.





Авторы: 曾家瑋, 馮彥中


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.