洪卓立 - 回到最愛的那天 (KTV版) - перевод текста песни на немецкий

回到最愛的那天 (KTV版) - 洪卓立перевод на немецкий




回到最愛的那天 (KTV版)
Zurück zum liebsten Tag (KTV-Version)
回到今生最愉快那一秒
Zurück zum glücklichsten Moment dieses Lebens,
揉合「震撼」「笑容」「眼淚」甜蜜而渺小
eine Mischung aus "Schock", "Lächeln" und "Tränen", süß und klein,
難以捉緊領略箇中美妙
schwer zu fassen, um die Schönheit darin zu verstehen.
無論今天敲破你手錶時日要走都抗拒不了
Egal, ob du heute deine Uhr zerbrichst, die Zeit vergeht, du kannst es nicht aufhalten.
每日同樣過這生活橋
Jeden Tag überqueren wir dieselbe Brücke des Lebens.
有多少經典的剎那能做你回味座標
Wie viele klassische Momente können deine Erinnerungskoordinaten sein?
如果可重遇 你最快樂時
Wenn ich dich wieder in deiner glücklichsten Zeit treffen könnte,
床邊聽父母童話故事
als du am Bett den Gutenachtgeschichten deiner Eltern lauschtest,
聯歡會慶祝 壽辰合照時
auf der Party, als du Geburtstag gefeiert und Fotos gemacht hast,
頭一次奉獻初吻面帶矜持
das erste Mal, als du deinen ersten Kuss gegeben hast, mit zurückhaltendem Gesicht,
長跑得了獎 決賽勝利時
als du den Preis im Langstreckenlauf gewonnen hast, im Finale gesiegt hast.
還恃時間多幸運未留意
Du hast dich auf die Zeit verlassen und das Glück nicht bemerkt.
微細事總有動人事宜
In den kleinen Dingen gibt es immer bewegende Momente.
流逝了之後至不停去追 最浪漫那次
Erst nachdem sie vergangen sind, jagst du unaufhörlich dem romantischsten Moment hinterher.
回到當天決定性那一秒
Zurück zu dieser entscheidenden Sekunde an jenem Tag.
難道你用鏡頭記住遺憾能變少
Glaubst du, wenn du es mit der Kamera festhältst, wird das Bedauern weniger?
微笑質感裡面有多少奧妙
Wie viele Geheimnisse liegen in der Textur des Lächelns?
無論增加幾百倍變焦無力拍低興奮過心跳
Egal, wie sehr du zoomst, du kannst das Herzklopfen der Aufregung nicht einfangen.
如果可重遇 你最快樂時
Wenn ich dich wieder in deiner glücklichsten Zeit treffen könnte,
求得她願意同用姓氏
als sie einwilligte, denselben Nachnamen zu tragen,
成婚的那刻 在台上致詞
in dem Moment der Hochzeit, als du auf der Bühne gesprochen hast,
頭一次望見出世是你嬰兒
das erste Mal, als du dein neugeborenes Baby gesehen hast,
榮登青雲路 你最雀躍時
als du deinen Höhepunkt erreicht hast, warst du am aufgeregtesten.
還恃時間多幸運未留意
Du hast dich auf die Zeit verlassen und das Glück nicht bemerkt.
微細事都有動人事宜
In den kleinen Dingen gibt es immer bewegende Momente.
流逝了之後至不停去追 消失的美意
Erst nachdem sie vergangen sind, suchst du die entschwundene Schönheit.
忙碌的穿梭飛馳 甜美事後至知
Im geschäftigen Treiben erkennst du die süßen Dinge erst im Nachhinein.
重覆的傻事 懺悔那樣遲
Sich wiederholende Dummheiten, die Reue kommt so spät.
和她不甘認錯離別太易
Die Trennung von ihr, weil keiner von euch nachgeben wollte, war zu einfach.
陪爸爸喝酒 二人獨處時
Als du mit Papa getrunken hast, die Zeit zu zweit,
曾想答謝說一句未說經已...
wolltest du dich bedanken, aber bevor du es aussprechen konntest...
回憶的名字 葬禮裡說悼詞
Der Name der Erinnerung, die Trauerrede bei der Beerdigung.
而過程每天循環而又相似
Und der Prozess wiederholt sich täglich und ist doch ähnlich.
快樂只有盡情 及時
Glück gibt es nur, wenn man es rechtzeitig genießt.
橫豎你生命你都無法知 最後一次
Wie auch immer, du kannst das letzte Mal in deinem Leben nicht wissen.





Авторы: Larry Wong, Ruo Ning Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.