洪卓立 - 奴隸與皇后的愛情故事 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 洪卓立 - 奴隸與皇后的愛情故事




奴隸與皇后的愛情故事
A Slave's and an Empress' Love Story
奴隶与皇后的爱情故事
A slave and an empress' love story
皇后说:「大概我不会接受你。」
The empress says, "I probably won't accept you."
奴隶说:「维护你并没甚麽预期。」
The slave says, "Serving you, I have no expectations."
奴隶只想每日长伴储妃
The slave only wants to be with the concubine every day
一世服从 从无动气
To obey for life, never to be angry
爱是无需得到亦都优美
Love is beautiful even if it is not received
这段故事正是我与你
This story is about me and you
不会亲吻偏有独特趣味
Not kissing, but having a unique taste
美丽正是我没占有你
Beauty is just me not possessing you
不计较尊卑不会存在顾忌
Regardless of status, there will be no worries
反正接受我但拒绝我爱你
Anyway, you accept me but refuse my love
单向的爱足够浪漫细腻
One-way love is romantic and delicate enough
无味无色的渴望 爱情也似是似非
Tasteless and colorless desire, love is also vague
谁倾慕谁不用理
Who admires whom does not matter
皇后说:「奉献你的爱也白费。」
The empress says, "Your love is in vain."
奴隶说:「劳役我并没甚麽问题。」
The slave says, "Working for you is no problem."
纯属欣赏角度从没理亏
It's just a matter of perspective, never a fault
一旦着迷 情难自制
Once infatuated, it's hard to control
美艺纯供展览亦都珍贵
Art is also precious when it's only for exhibition
这段故事正是我与你
This story is about me and you
不会亲吻偏有独特趣味
Not kissing, but having a unique taste
美丽正是我没占有你
Beauty is just me not possessing you
不计较尊卑不会存在顾忌
Regardless of status, there will be no worries
反正接受我但拒绝我爱你
Anyway, you accept me but refuse my love
单向的爱足够浪漫细腻
One-way love is romantic and delicate enough
无味无色的渴望 爱情也似是似非
Tasteless and colorless desire, love is also vague
谁倾慕谁不用理
Who admires whom does not matter
擅自去送你一切 何曾要任何约誓
Presumptuously sending you everything, when did I ask for any oath?
惟恐给你压力太高 价值太低
For fear of putting too much pressure on you, my worth is too low
自量自动自愿让地位降低
Automatically and voluntarily lowering my status
自立自重自问不必你爱我
Independent and self-respecting, I don't ask you to love me
要你皇上退位
I want you to abdicate
这段故事正是我与你
This story is about me and you
忽远忽近一个独特游戏
A unique game of near and far
美丽正是我没占有你
Beauty is just me not possessing you
可免却分开不怕皇上妒忌
Can avoid separation, not afraid of the empress' jealousy
反正接受我但拒绝我爱你
Anyway, you accept me but refuse my love
一旦相爱失去浪漫意味
Once in love, the romance is lost
无味无色的渴望 眼神也似是似非
Tasteless and colorless desire, even the look is vague
无需为谁失望 无需要离开的痛悲
No need to be disappointed, no need for the pain of leaving
无需特权宠幸你
No need for special favors for you





Авторы: 洪卓立


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.