Текст и перевод песни 洪卓立 - 好友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一天光看著四面牆
驟覺沒有關窗
I
watch
the
four
walls
all
day,
and
I
suddenly
realize
I
didn't
close
the
window
就算冬日漸寒涼
沒人再叫我別著涼
Even
though
the
winter
is
getting
colder,
no
one
tells
me
to
put
on
more
clothes
喜歡的再沒氣力拿
但往事放不下
I
don't
have
the
energy
to
take
out
what
I
used
to
like,
but
I
can't
let
go
of
the
past
病到只好倒地慢爬
沒人替我買粥請假
I'm
so
sick
that
I
can
only
crawl
on
the
floor,
and
no
one
buys
me
porridge
or
asks
for
leave
for
me
失去誰安慰
亦失去了誰人扞衛
I've
lost
the
one
who
comforted
me,
and
I've
lost
the
one
who
defended
me
你走了
何苦獻世
身軀再沒存在抗體
You're
gone,
and
I'm
like
a
defenseless
body
in
the
world
其實我只要決絕放手
世間甚麼都不罕有
Actually,
all
I
have
to
do
is
let
go,
and
nothing
in
the
world
is
rare
滿天星宿
未怕走
只怕慢慢看著身影逐分消瘦
I'm
not
afraid
to
go
under
the
stars,
but
I'm
afraid
to
watch
you
slowly
disappear
曾經你共我在地球如落難裡好友
You
and
I
were
once
like
lost
friends
on
Earth
積雪已漸厚
但如今竟
怎麼只得我獨遊
The
snow
has
become
thicker,
but
now
it's
just
me,
wandering
alone
當心酸卻沒了沒完
大概就叫苦戀
When
you're
heartbroken,
but
it
doesn't
end,
it's
probably
called
a
broken
heart
沒法哼一聲抱怨
未來應該怎麼打算
I
can't
even
hum
a
complaint,
how
can
I
plan
for
the
future?
當孤單要學會平凡
沒有伴侶怎辦
When
I'm
lonely,
I
have
to
learn
to
be
ordinary,
what
can
I
do
without
a
companion?
獨個苦撐一臉倦顏
但求我會過得今晚
I'm
all
alone,
with
a
tired
face,
but
I
just
want
to
survive
tonight
只怕捱一世
亦不夠氣力來扞衛
I'm
afraid
that
even
in
my
whole
life,
I
won't
have
enough
strength
to
defend
myself
我失勢
還不眼閉
始終也無能力放低
I'm
losing
power,
and
I
don't
want
to
close
my
eyes,
because
I
still
can't
let
go
其實我只要決絕放手
世間甚麼都不罕有
Actually,
all
I
have
to
do
is
let
go,
and
nothing
in
the
world
is
rare
滿天星宿
未怕走
只怕慢慢看著身影逐分消瘦
I'm
not
afraid
to
go
under
the
stars,
but
I'm
afraid
to
watch
you
slowly
disappear
曾經你共我在地球如落難裡好友
You
and
I
were
once
like
lost
friends
on
Earth
積雪已漸厚
但如今竟
怎麼只得我獨遊
The
snow
has
become
thicker,
but
now
it's
just
me,
wandering
alone
回味我跟你那日說起
那些迷戀中的天氣
I
remember
the
day
you
and
I
talked
about
the
weather
when
we
were
in
love
我不想再為你悲
只怕入夜也是始終未找到你
I
don't
want
to
be
sad
for
you
anymore,
but
I'm
afraid
I'll
never
find
you
again
when
night
falls
如今看著你已別離遺下是那憶記
Now
that
I
see
you've
left,
all
that's
left
is
the
memory
一切也是美
但從此所花的心思已盡期
Everything
is
still
beautiful,
but
the
time
has
come
for
me
to
stop
thinking
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.