Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街邊太多人與車
繁華鬧市人醉夜
Straßenrand
voller
Menschen
und
Autos,
im
Trubel
der
Stadt
berauscht
die
Nacht.
害怕下班等很久的車
排隊兼帶雨遮
Angst,
nach
Feierabend
lange
auf
den
Bus
zu
warten,
anstehen,
mit
Regenschirm
dabei.
一經信和暴雨瀉
Kaum
am
Sino
Centre
vorbei,
bricht
der
Wolkenbruch
herein.
沿著長龍又不想
貼近些
Der
langen
Schlange
entlang,
doch
ich
will
nicht
näher
kommen.
擦過的肩
發現看見
那熟悉嘴臉
Eine
gestreifte
Schulter,
da
sehe
ich
jenes
vertraute
Gesicht.
沉默對望在這幾秒
Stummer
Blickkontakt
in
diesen
paar
Sekunden.
亦有簡單問好
不過少
Auch
ein
einfaches
„Hallo“,
doch
nur
kurz.
然後再次說告別
像重遇那天
Dann
wieder
Abschied
nehmen,
wie
an
dem
Tag,
als
wir
uns
wiedertrafen.
多少往事甜在心頭
Wie
viele
süße
Erinnerungen
im
Herzen.
夜雨觸花這景致令我憂愁
Der
Nachtregen
benetzt
die
Szenerie
und
macht
mich
schwermütig.
望見她的身影已無法佔有
Ihren
Anblick
sehend,
kann
ich
sie
nicht
mehr
mein
Eigen
nennen.
我未有想過絕望看她走
Ich
hätte
nie
gedacht,
ihr
verzweifelt
nachzusehen,
wie
sie
geht.
分手兩字情絕不留
Das
Wort
„Trennung“,
keine
Liebe
bleibt
zurück.
為愛傷心的聲線變了懷舊
Meine
vom
Liebeskummer
gebrochene
Stimme
klingt
nun
nostalgisch.
愛不轟動了
什麼都嫌少
Die
Liebe
ist
nicht
mehr
gewaltig,
alles
scheint
zu
wenig.
最終這片段完了
Am
Ende
ist
dieses
Kapitel
abgeschlossen.
專心看車外遠境
Konzentriert
auf
die
ferne
Aussicht
aus
dem
Wagen.
嘈雜人群極知多
惹塵埃
Die
laute
Menge,
so
viele
Menschen,
Staub
wird
aufgewirbelt.
我卻走失
遍尋腳印
欠命中指引
Doch
ich
habe
mich
verirrt,
suche
überall
nach
Spuren,
ohne
Führung
des
Schicksals.
如若結局是可改變
Wenn
das
Ende
doch
geändert
werden
könnte.
願我好好愛她
逼切點
Wünschte,
ich
hätte
sie
inniger
geliebt,
dringlicher.
重遇再散也夠絕
但嫌路太短
Wiedersehen
und
Trennung
sind
schon
grausam
genug,
doch
der
Weg
scheint
zu
kurz.
多少往事甜在心頭
Wie
viele
süße
Erinnerungen
im
Herzen.
夜雨觸花這景致令我憂愁
Der
Nachtregen
benetzt
die
Szenerie
und
macht
mich
schwermütig.
望見她的身影已無法佔有
Ihren
Anblick
sehend,
kann
ich
sie
nicht
mehr
mein
Eigen
nennen.
我未有想過絕望看她走
Ich
hätte
nie
gedacht,
ihr
verzweifelt
nachzusehen,
wie
sie
geht.
分手兩字情絕不留
Das
Wort
„Trennung“,
keine
Liebe
bleibt
zurück.
為愛傷心的聲線變了懷舊
Meine
vom
Liebeskummer
gebrochene
Stimme
klingt
nun
nostalgisch.
愛不轟動了
什麼都嫌少
Die
Liebe
ist
nicht
mehr
gewaltig,
alles
scheint
zu
wenig.
心酸往事停在心頭
Herzzerreißende
Erinnerungen
verweilen
im
Herzen.
夜雨觸花這景致令我憂愁
Der
Nachtregen
benetzt
die
Szenerie
und
macht
mich
schwermütig.
望見她的身影已無法佔有
Ihren
Anblick
sehend,
kann
ich
sie
nicht
mehr
mein
Eigen
nennen.
我是再不要絕望看她走
Ich
will
ihr
nicht
noch
einmal
verzweifelt
nachsehen,
wie
sie
geht.
即使告別仍舊守候
Auch
nach
dem
Abschied
warte
ich
noch.
但我傷心的聲線已變懷舊
Doch
meine
vom
Kummer
gebrochene
Stimme
klingt
bereits
nostalgisch.
愛不轟動了
什麼都燃燒
Die
Liebe
ist
nicht
mehr
gewaltig,
alles
ist
verbrannt.
最終這片段完了
Am
Ende
ist
dieses
Kapitel
abgeschlossen.
街邊太多人與車
繁華鬧市人醉夜
Straßenrand
voller
Menschen
und
Autos,
im
Trubel
der
Stadt
berauscht
die
Nacht.
害怕下班等很久
懷念很久也不夠
Angst,
nach
Feierabend
lange
zu
warten,
die
Sehnsucht
dauert
ewig,
doch
es
reicht
nie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kit Josef Tse, Jun Yi Wu
Альбом
Go!
дата релиза
23-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.