洪卓立 - 把砒霜留給自己 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 洪卓立 - 把砒霜留給自己




把砒霜留給自己
Leaving Arsenic to Myself
关掉吊灯 忘记日出都放弃夜晚
I turn off the chandelier, I forget about sunrise, I give up on the night.
戒绝正餐 让我胃壁一天天腐烂
I abstain from regular meals, allowing my stomach lining to rot day by day.
坏了挂钟 遗忘掉快慢
My broken clock forgets the pace of time.
堆积着过去似座山
The past piles up like a mountain.
分开以后无人看懒得睁大眼
No one looks after me after we separate, I don't bother to open my eyes.
残余呼吸根本可有可无
My remaining breaths are irrelevant.
尝尝砒霜我中毒太美好
I taste arsenic, my poisoning is so blissful.
终于再无烦恼亦无回忆
Finally, no more worries, no more memories.
一只行尸散步
I wander like a walking corpse.
缠绵之后只得一脸虚无
After our entanglement, only emptiness remains on my face.
寻求什么我怕想得到什么出路
What am I seeking? I'm afraid of finding a way out.
孤独其实子虚乌有才更加恐怖
Loneliness is actually an illusion, it's even more terrifying.
黐着被窝 还觉夏天天气这样冷
I cling to my duvet, but even in summer, the weather feels so cold.
凝望白蚁陪着我关起了一扇门
I gaze at termites, they keep me company as I close the door.
停留这空间
I stay in this space.
事过境迁 无能力发难
Things have changed, I have no strength to retaliate.
将思慕放进雪柜间
I put my longing in the fridge.
冰封挂念无情绪眼睛都涣散
Frozen memories, no emotions, my eyes are vacant.
残余呼吸根本可有可无
My remaining breaths are irrelevant.
尝尝砒霜我中毒太美好
I taste arsenic, my poisoning is so blissful.
终于再无烦恼亦无回忆
Finally, no more worries, no more memories.
一只行尸散步
I wander like a walking corpse.
缠绵之后只得一脸虚无
After our entanglement, only emptiness remains on my face.
寻求什么我怕想得到什么出路
What am I seeking? I'm afraid of finding a way out.
孤独其实子虚乌有才更加恐怖
Loneliness is actually an illusion, it's even more terrifying.
残余呼吸根本可有可无
My remaining breaths are irrelevant.
抬头一刻怕仰望太过高
I lift my head for a moment, afraid to look up too high.
身躯已沉沦到剩余胡须
My body has sunk to the point where only my beard remains.
不要谁的仰慕
I don't need anyone's admiration.
缠绵之后温室一遍荒芜
After our entanglement, the greenhouse has become barren.
长眠在家我已找不到什么哀悼
I sleep at home, I can't find any mourning.
思念无奈管束不到才更加苦恼
My longing is powerless, it's even more distressing.





Авторы: Si-yan Huang, Ruo-ning Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.