Текст и перевод песни 洪卓立 - 早熟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怕我細個
知識不多
Боишься,
что
я
мал,
знаний
мало,
身家不多
但你一早喜歡我
Денег
мало,
но
ты
меня
полюбила
рано.
大概得七歲
童年就已經拍拖
Примерно
в
семь
лет,
в
детстве,
мы
уже
встречались,
有哪個要教訓我
oh...
Кто
посмеет
меня
осуждать?
Oh...
這個那個
拉拉拖拖
Тот
или
этот,
тянуть
и
выбирать,
即使精挑一千個
誰可保証沒錯
Даже
если
перебрать
тысячу,
кто
может
гарантировать,
что
не
ошибется?
如果戀愛是災禍
那怕我是個初哥
Если
любовь
- это
бедствие,
то
пусть
я
буду
новичком.
好一對
兒時知己
成為情人一起過半熟期
Мы
такая
пара,
друзья
детства,
стали
любовниками,
вместе
проходим
период
полувзросления.
幾多少女
等一世紀
計過算過只擁抱空氣
Сколько
девушек
ждут
целый
век,
все
просчитывают,
но
обнимают
лишь
воздух.
揀一世
仍會揀你
一出世注定要一起
Выберу
на
всю
жизнь,
все
равно
выберу
тебя,
с
рождения
суждено
быть
вместе.
等不到
一千歲
過了半百歲的愛
難道勝過三歲幾
Не
дождаться
тысячи
лет,
любовь
в
полсотни
лет
разве
лучше,
чем
в
три
года?
愛了再算
擔心兜圈
Полюбил,
а
потом
считать,
переживать
по
кругу,
兜一兜圈
共你分手怎麼算
Пройти
круг
и
расстаться
с
тобой
- как
это
считать?
盡快搞婚禮
流行玩意可再選
Скорее
сыграем
свадьбу,
модные
штучки
можно
выбрать
потом,
愛你卻永永遠遠
oh...
Любить
тебя
буду
вечно,
oh...
怕有智慧
東東西西
Боюсь
мудрости,
всяких
размышлений,
即使青春都枉費
誰都講究實際
Даже
молодость
пройдет
зря,
все
ищут
практичности.
年紀小也沒關係
八歲已是我依歸
Возраст
не
важен,
в
восемь
лет
ты
уже
стала
моим
пристанищем.
好一對
兒時知己
成為情人一起過半熟期
Мы
такая
пара,
друзья
детства,
стали
любовниками,
вместе
проходим
период
полувзросления.
幾多少女
等一世紀
計過算過只擁抱空氣
Сколько
девушек
ждут
целый
век,
все
просчитывают,
но
обнимают
лишь
воздух.
揀一世
仍會揀你
一出世注定要一起
Выберу
на
всю
жизнь,
все
равно
выберу
тебя,
с
рождения
суждено
быть
вместе.
等不到
一千歲
過了半百歲的愛
難道勝過三歲幾
Не
дождаться
тысячи
лет,
любовь
в
полсотни
лет
разве
лучше,
чем
в
три
года?
早一歲
提前一起
同年男孩只可對愛好奇
На
год
раньше,
вместе
раньше
срока,
мальчишки-ровесники
могут
только
интересоваться
любовью.
幾多少女
等一世紀
結尾愛侶只可以嬉戲
Сколько
девушек
ждут
целый
век,
в
итоге
влюбленные
могут
только
играть.
揀一世仍會揀你
一出世注定要一起
Выберу
на
всю
жизнь,
все
равно
выберу
тебя,
с
рождения
суждено
быть
вместе.
等不到一千歲
笑我幼稚也不理
成熟了也許怕死
Не
дождаться
тысячи
лет,
смейтесь
над
моей
наивностью,
мне
все
равно,
повзрослев,
возможно,
буду
бояться
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Ruo Ling, Ji Cong Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.