Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無人認領 (國)
Unbeansprucht (Mandarin)
闹钟声无需提醒
一个人睡得太轻
Der
Wecker
braucht
mich
nicht
zu
erinnern,
alleine
schlafe
ich
zu
leicht.
勉强自己
故作镇定
苦等黎明
Ich
zwinge
mich,
mich
ruhig
zu
geben,
warte
bitter
auf
die
Morgendämmerung.
房间安静
思绪却难平静
Das
Zimmer
ist
still,
doch
meine
Gedanken
kommen
nicht
zur
Ruhe.
彷佛你呼唤我姓名
Als
ob
du
meinen
Namen
rufen
würdest.
思念让人出现幻听
整个人
都失灵
Sehnsucht
lässt
mich
Dinge
hören,
mein
ganzer
Körper
versagt.
对消逝的感情
执著是一种病
An
vergangener
Liebe
festzuhalten,
ist
eine
Krankheit.
要消化多少酒精
才能让人忘情
Wie
viel
Alkohol
muss
man
verdauen,
um
die
Gefühle
vergessen
zu
können?
回忆不停就像电影
许多镜头纠缠不清
Erinnerungen
laufen
unaufhörlich
wie
ein
Film,
viele
Szenen
sind
verworren.
不分昼夜循环放映
没结果的剧情
Tag
und
Nacht
laufen
sie
in
Endlosschleife,
eine
Handlung
ohne
Ergebnis.
空口无凭谁来证明
空屋谈情谁能共鸣
Leere
Worte,
wer
kann
sie
beweisen?
Liebe
in
einem
leeren
Haus,
wer
kann
mitfühlen?
爱有何用相思何用
不过一段酷刑
Was
nützt
die
Liebe,
was
nützt
die
Sehnsucht?
Es
ist
nur
eine
Folter.
从前感情是什么我不敢确定
Was
unsere
frühere
Liebe
war,
wage
ich
nicht
zu
sagen.
拥抱过你背影
才知爱无情
Erst
als
ich
deinen
Rücken
umarmte,
wusste
ich,
wie
herzlos
Liebe
sein
kann.
无法重圆的破镜
还留著你的倒影
Der
zerbrochene
Spiegel,
der
nicht
mehr
ganz
werden
kann,
zeigt
noch
dein
Spiegelbild.
你看著我失魂落魄
却不回应
Du
siehst
mich
verstört
und
gebrochen,
aber
reagierst
nicht.
看著客厅
我和你的合影
Ich
sehe
im
Wohnzimmer
unser
gemeinsames
Foto.
只看见你褪色表情
Ich
sehe
nur
deinen
verblassten
Gesichtsausdruck.
原来悲伤是个精灵
有声音
却无形
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Traurigkeit
ein
Geist
ist,
mit
Stimme,
doch
gestaltlos.
你残留的呼吸
被这房间锁定
Dein
verbliebener
Atem
ist
in
diesem
Raum
gefangen.
滑过生命的轨迹
永远无法磨平
Er
gleitet
über
die
Bahn
des
Lebens,
für
immer
unauslöschlich.
回忆不停就像电影
许多镜头纠缠不清
Erinnerungen
laufen
unaufhörlich
wie
ein
Film,
viele
Szenen
sind
verworren.
不分昼夜循环放映
没结果的剧情
Tag
und
Nacht
laufen
sie
in
Endlosschleife,
eine
Handlung
ohne
Ergebnis.
空口无凭谁来证明
空屋谈情谁能共鸣
Leere
Worte,
wer
kann
sie
beweisen?
Liebe
in
einem
leeren
Haus,
wer
kann
mitfühlen?
爱有何用相思何用
不过一段酷刑
Was
nützt
die
Liebe,
was
nützt
die
Sehnsucht?
Es
ist
nur
eine
Folter.
从前感情是什么
我不敢确定
Was
unsere
frühere
Liebe
war,
wage
ich
nicht
zu
sagen.
拥抱过你背影
才知爱无情
Erst
als
ich
deinen
Rücken
umarmte,
wusste
ich,
wie
herzlos
Liebe
sein
kann.
守著誓言无人认领
空屋谈情无人共鸣
Ich
hüte
Schwüre,
die
niemand
beansprucht;
Liebe
in
einem
leeren
Haus,
niemand
fühlt
mit.
飘忽不定欲罢不能
一个人的爱情
Unbeständig,
unaufhaltsam,
die
Liebe
eines
Einzelnen.
Woo
Love
已经离开我我不能相信
Woo
Love
hat
mich
verlassen,
ich
kann
es
nicht
glauben.
吻过你的眼睛
才发现光明
Erst
als
ich
deine
Augen
küsste,
entdeckte
ich
das
Licht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 崔恕, 林夕, 舒文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.