Текст и перевод песни 洪卓立 - 無人認領 (國)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無人認領 (國)
Unclaimed (China)
闹钟声无需提醒
一个人睡得太轻
The
sound
of
the
alarm
clock
doesn't
need
to
remind
me.I
am
a
light
sleeper
when
I
am
alone.
勉强自己
故作镇定
苦等黎明
I
force
myself
to
act
calm
as
I
wait
苦地
for
the
dawn.
房间安静
思绪却难平静
The
room
is
quiet,
but
my
thoughts
are
restless.
彷佛你呼唤我姓名
It
seems
like
you
are
calling
my
name.
思念让人出现幻听
整个人
都失灵
思念
causes
auditory
hallucinations.My
whole
body
feels
numb.
对消逝的感情
执著是一种病
My
obsession
with
the
feelings
that
have
passed
is
a
kind
of
disease.
要消化多少酒精
才能让人忘情
How
much
alcohol
do
I
need
to
drink
to
forget
about
you?
回忆不停就像电影
许多镜头纠缠不清
The
memories
keep
coming
like
a
movie
reel.The
countless
scenes
are
tangled
and
unclear.
不分昼夜循环放映
没结果的剧情
They
play
day
and
night,
without
end,
a
plot
with
no
resolution.
空口无凭谁来证明
空屋谈情谁能共鸣
Without
proof,
who
is
to
say?Who
can
relate
to
talking
about
love
in
an
empty
room?
爱有何用相思何用
不过一段酷刑
What's
the
point
of
love
and
longing?It's
just
a
form
of
torture.
从前感情是什么我不敢确定
I
used
to
be
unsure
of
what
feelings
were.
拥抱过你背影
才知爱无情
Only
after
I
embraced
your
silhouette
did
I
realize
that
love
is
merciless.
无法重圆的破镜
还留著你的倒影
The
broken
mirror
that
can't
be
pieced
back
togetherStill
reflects
your
image.
你看著我失魂落魄
却不回应
You
watch
me
失魂落魄,
but
you
don't
respond.
看著客厅
我和你的合影
I
look
at
my
picture
with
you
in
the
living
room
只看见你褪色表情
And
I
only
see
the
faded
expression
on
your
face.
原来悲伤是个精灵
有声音
却无形
I
realize
sadness
is
an
elf.It
has
a
voice,
but
no
form.
你残留的呼吸
被这房间锁定
Your
lingering
breath
is
locked
inside
this
room.
滑过生命的轨迹
永远无法磨平
It
flows
through
the
trajectory
of
life,
never
to
be
erased.
回忆不停就像电影
许多镜头纠缠不清
The
memories
keep
coming
like
a
movie
reel.The
countless
scenes
are
tangled
and
unclear.
不分昼夜循环放映
没结果的剧情
They
play
day
and
night,
without
end,
a
plot
with
no
resolution.
空口无凭谁来证明
空屋谈情谁能共鸣
Without
proof,
who
is
to
say?Who
can
relate
to
talking
about
love
in
an
empty
room?
爱有何用相思何用
不过一段酷刑
What's
the
point
of
love
and
longing?It's
just
a
form
of
torture.
从前感情是什么
我不敢确定
I
used
to
be
unsure
what
feelings
were.
拥抱过你背影
才知爱无情
Only
after
I
embraced
your
silhouette
did
I
realize
that
love
is
merciless.
守著誓言无人认领
空屋谈情无人共鸣
I
hold
onto
my
vow.
No
one
claims
it.I
talk
about
love
in
an
empty
house.
No
one
resonates
with
me.
飘忽不定欲罢不能
一个人的爱情
My
love
is
uncertain,
but
I
can't
give
it
up.I'm
all
alone
in
this
love
affair.
Woo
Love
已经离开我我不能相信
Woo
Love
has
left
me.
I
can't
believe
it.
吻过你的眼睛
才发现光明
Only
after
I
kissed
your
eyes
did
I
find
the
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 崔恕, 林夕, 舒文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.