Текст и перевод песни 洪卓立 - 玩夠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
玩夠
But you've got what you want
你說我不足夠
而你愛我也不深厚
You
said
that
I'm
not
good
enough
while
you
don't
love
me
deeply
亦告訴某某
我只懂給你體貼
不罕有
You
also
told
someone
that
I
only
know
how
to
give
you
care
and
it's
not
rare
從今開始已確定立場
大概是要分手
From
this
time
on,
it's
been
decided
that
we
should
break
up
無奈你要玩夠
厭倦我先捨得放手
Unfortunately,
you
need
to
have
your
fun,
and
you're
tired
of
me
and
decide
to
let
go
first
在那咖啡室裡
還望見你與他一對
In
the
cafe,
I
saw
you
and
him
as
a
pair
但想打招呼
說一聲根本你不配他不對
But
I
want
to
say
hello,
to
say
something,
but
you
don't
deserve
him
and
he's
not
right
for
you
全心跟他將
我戲弄
You
teased
me
with
him
wholeheartedly
但求沒理會
我感受
But
you
just
don't
care
不給我走
還在笑我自作自守
You
won't
let
me
go
and
you're
still
laughing
at
me
for
taking
care
of
myself
何解要憎恨我你總是心懷著敵意
Why
do
you
hate
me?
You're
always
so
hostile.
何必冷嘲熱諷最終令我淪為下賤
Why
do
you
have
to
mock
me
and
make
me
feel
inferior?
期望你乃念往日的愛
I
hope
you
can
think
about
our
past
love.
做好心當初不應相愛
It's
better
if
we
had
never
been
in
love.
唯獨你沒有罪疚
You're
the
only
one
who's
not
guilty.
其實你那日會自覺
已經玩夠
Actually,
you'll
realize
that
you've
had
enough
fun
someday.
何解你恨毒不顧手段的埋下伏線
Why
do
you
hate
me
so
much?
You
set
a
trap
without
hesitation.
如今要躲避太遲
總是心軟給你清算
Now
it's
too
late
to
dodge,
I'm
always
soft-hearted
and
let
you
settle
accounts.
死不足惜
到盡頭
來被你戲弄還不夠
Death
is
not
a
pity.
In
the
end,
it's
not
enough
to
be
played
by
you.
唯獨你沒有罪疚
You're
the
only
one
who's
not
guilty.
其實你那日會自覺已經玩夠
Actually,
you'll
realize
that
you've
had
enough
fun
someday.
可惜我現在只可甘於墮落
Unfortunately,
I
can
only
indulge
in堕落
now.
感歎著心淡也沒法的狀況
I'm
lamenting
that
my
heart
is
indifferent
and
there's
nothing
I
can
do.
從來苦心的留情
命運是不得釋放
I've
always
tried
to
keep
my
feelings,
but
fate
is
not
forgiving.
何解要憎恨我你總是心懷著敵意
Why
do
you
hate
me?
You’re
always
filled
with
hostility.
何必冷嘲熱諷最終令我淪為下賤
Why
do
you
ridicule
me,
making
me
feel
inferior?
期望你乃念往日的愛
I
wish
you
could
think
about
the
love
we
had.
做好心當初不應戀愛
It's
better
if
we
had
never
fallen
in
love.
太過
多造作話當密友
It's
too
much,
so
many
falsehoods
spoken
like
an
intimate
friend.
留得到也已不精彩
Even
if
I
keep
you,
it
won't
be
beautiful
anymore.
其實知你恨毒不顧手段的埋下伏線
Actually
I
know
you
hate
me
and
you
set
a
trap
without
hesitation.
如今要躲避太遲總是心軟任你清算
Now
it's
too
late
to
dodge.
I'm
always
soft-hearted
and
let
you
settle
accounts.
死不足惜
到盡頭
來被你戲弄還不知
Death
is
not
a
pity.
In
the
end,
I
don't
know
it's
not
enough
to
be
played
by
you.
其實
你沒有內疚嗎
Actually,
don't
you
feel
guilty?
還是
註定欠著你嗎
Or
am
I
destined
to
owe
you
something?
都給你玩夠
You've
had
enough
fun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Go!
дата релиза
23-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.