Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相戀於熊本
古老記憶的藍本
Verliebt
in
Kumamoto,
die
Blaupause
alter
Erinnerungen
誰先失戀
也是能生活
Wer
zuerst
die
Trennung
erlebt,
kann
auch
weiterleben
沒法珍惜你
隨處愛護
Konnte
dich
nicht
schätzen,
liebte
achtlos
hier
und
da
今出走置之不顧
Jetzt
gehe
ich
fort,
unbekümmert
誰都講我是如此的可惡
Jeder
sagt,
ich
sei
so
verabscheuungswürdig
如何下決心
被你憎
Wie
fasse
ich
den
Entschluss,
von
dir
gehasst
zu
werden
彼此分開遠或近
情感再不可發生
Getrennt
voneinander,
fern
oder
nah,
Gefühle
können
nicht
mehr
entstehen
不配做你的戀人
不如被你憎
Ich
verdiene
es
nicht,
dein
Geliebter
zu
sein,
besser
von
dir
gehasst
zu
werden
情願你憎恨
而戀上別人
Lieber
sollst
du
mich
hassen
und
dich
in
jemand
anderen
verlieben
月台前熱吻
不需沉淪傷心
Leidenschaftliche
Küsse
am
Bahnsteig,
kein
Grund,
in
Trauer
zu
versinken
只需記得愛情多麼吸引
Du
musst
dich
nur
erinnern,
wie
anziehend
die
Liebe
ist
分手於目黑
身處太空般迷失
Trennung
in
Meguro,
verloren
wie
im
Weltall
列車一開
掛念成災難
Sobald
der
Zug
abfährt,
wird
die
Sehnsucht
zur
Katastrophe
就算當初你
流過眼淚
Auch
wenn
du
damals
Tränen
vergossen
hast
一天黑眼圈消退
回想起往日根本不登對
Eines
Tages
verblassen
die
Augenringe,
rückblickend
waren
wir
einfach
unpassend
如何下決心
被你憎
Wie
fasse
ich
den
Entschluss,
von
dir
gehasst
zu
werden
彼此分開遠或近
情感再不可發生
Getrennt
voneinander,
fern
oder
nah,
Gefühle
können
nicht
mehr
entstehen
不配做你的戀人
不如被你憎
Ich
verdiene
es
nicht,
dein
Geliebter
zu
sein,
besser
von
dir
gehasst
zu
werden
情願你憎恨
而戀上別人
Lieber
sollst
du
mich
hassen
und
dich
in
jemand
anderen
verlieben
月台前熱吻
不需沉淪傷心
Leidenschaftliche
Küsse
am
Bahnsteig,
kein
Grund,
in
Trauer
zu
versinken
只需記得愛情使你多興奮
Du
musst
dich
nur
erinnern,
wie
sehr
die
Liebe
dich
begeistert
如何被你憎
下半生
Wie
werde
ich
von
dir
gehasst,
für
den
Rest
meines
Lebens
纏綿回憶帶在身
提早一點死了心
Trage
die
innigen
Erinnerungen
mit
mir,
gebe
die
Hoffnung
frühzeitig
auf
捨棄掉化灰感情
在沿途小鎮
Verwerfe
die
zu
Asche
gewordenen
Gefühle
in
den
Städtchen
unterwegs
流浪裡修行
迷戀過路人
Praktiziere
Askese
auf
Wanderschaft,
schwärme
für
Passanten
別離還是擁吻
不需旁人悲憫
Ob
Abschied
oder
Kuss,
kein
Bedarf
an
Mitleid
von
anderen
只需記得我們彼此吸引
Du
musst
dich
nur
erinnern,
dass
wir
uns
gegenseitig
anzogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chung Hang Harry Ng, Yi To Kwok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.