洪卓立 - 衝破 (香港青年協會「Project STEP-青少年情緒健康計劃」主題曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 洪卓立 - 衝破 (香港青年協會「Project STEP-青少年情緒健康計劃」主題曲)




衝破 (香港青年協會「Project STEP-青少年情緒健康計劃」主題曲)
Breakthrough (Hong Kong Youth Association "Project STEP-Youth Mental Health Program" Theme Song)
快要到转角 最终撑不过
As if I'm about to turn a corner but can't hold on any longer
跌到最暗处 如荡失海角
Falling into the darkest depths, adrift in the sea
折翼翅膀 冲不出困局
Broken wings, can't break free from my predicament
思绪仍在每秒拔河
My thoughts are still in a tug-of-war every second
叹气悔疚过 压抑击倒我
Sighing in remorse, the weight crushes me
抹去我那个初次期望的乌托
Erasing my initial utopian dream
长夜如歌 谁知到哪日再现天边曙光
The long night is like a song, no one knows when the dawn will break again
如前路未可 闯入漩涡
If the road ahead is impassable, I'll plunge into the whirlpool
曾遗憾昨日 泡影千个
Regretting yesterday like a thousand fragile illusions
情绪暗涌过 曾逃离人海
Emotions have surged through me, I've tried to escape the crowd
迷失过仰望漆黑躲于被窝
I've been lost and stared into darkness, hiding under the covers
而明晨日光 将雾云冲破
But tomorrow's sunlight will pierce through the fog
留滞在幽谷终找到天朗
After lingering in a deep valley, I'll finally find the sky clearing
初春会再 严寒中生火
Early spring will come again, lighting a fire in the cold
毋忘我 灌溉理想的最初
Don't forget me, water the seeds of my dreams
敢想率真的我
I dare to dream, I'm true to myself
叹气悔疚过 谁并没差错
Sighing in remorse, who is truly at fault?
偶尔也钻进死角谁让心释放
Sometimes we all get trapped in a corner, who can set our hearts free?
长夜如歌 难得有你伴我在诉说感慨
The long night is like a song, it's rare to have you by my side as we share our feelings
如前路未可 闯入漩涡
If the road ahead is impassable, I'll plunge into the whirlpool
曾遗憾昨日 泡影千个
Regretting yesterday like a thousand fragile illusions
情绪暗涌过 曾逃离人海
Emotions have surged through me, I've tried to escape the crowd
迷失过仰望漆黑躲于被窝
I've been lost and stared into darkness, hiding under the covers
而明晨日光 将雾云冲破
But tomorrow's sunlight will pierce through the fog
留滞在幽谷终找到天朗
After lingering in a deep valley, I'll finally find the sky clearing
初春会再 严寒中生火
Early spring will come again, lighting a fire in the cold
毋忘我 灌溉理想的最初
Don't forget me, water the seeds of my dreams
敢想率真的我
I dare to dream, I'm true to myself
(哈)看 云雾逐渐散开
(呵)Look, the fog is gradually dispersing
从前的 如尘埃
Like dust in the past
难挨过去或绝望惊险都经过
Whether it's unbearable or desperate, we've been through it
重踏上路这日同闯
Let's start again, together today
如横越大海 初现晨光
Like crossing the ocean, the first light of dawn appears
重寻回昨日 最真的我
Rediscovering the truest me of yesterday
才豁出束缚 悬崖洪流经过
Break free from my shackles, past the cliffs and rapids
来冲破昨日击不退那心魔
To break through yesterday's demons that I couldn't defeat
而前路日光 将雾云冲破
And the sunlight ahead will pierce through the fog
重临在心窝 终于天清朗
Returning to my heart, the sky is finally clear
初春记载 重燃这心火
Early spring remembers, rekindling the fire
来日有 最冀盼必将到访
The future holds the long-awaited
最美光景给我
The most beautiful view is for me
定必一天找我
One day, you will find me





Авторы: Adrian Chan, Raymond Muk Sang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.