洪卓立 - 躺一躺 - перевод текста песни на немецкий

躺一躺 - 洪卓立перевод на немецкий




躺一躺
Leg dich hin
就像沒有呼吸不懂講一句
Als hätte ich keinen Atem, unfähig, ein Wort zu sagen
就像瞎了眼睛常看錯是對
Als wäre ich blind, ständig Richtiges und Falsches verwechselnd
我的心原來平如止水
Mein Herz war einst ruhig wie stilles Wasser
原來平如可像 如從前六七歲
Einst so ruhig, wie damals mit sechs oder sieben Jahren
被你掉棄像廢紙怎可再做愛侶
Von dir weggeworfen wie Altpapier, wie könnten wir wieder Geliebte sein?
自問大個怎麼進跟退失據
Ich frage mich, warum ich, jetzt erwachsen, bei Vor und Zurück den Halt verliere
自問活潑怎麼全欠了樂趣
Ich frage mich, warum mir, einst lebhaft, nun alle Freude fehlt
也許能聽見某某隨便講
Vielleicht hört man jemanden beiläufig sagen
對愛太過觀望會刺痛如火葬
Zu sehr auf Liebe zu warten, schmerzt wie eine Verbrennung
就算淚再掉也乾 我沒說謊
Selbst wenn Tränen wieder fließen, trocknen sie. Ich lüge nicht.
如果你回家躺一躺 我未夠膽 沒法伴你在旁
Wenn du nach Hause gehst, dich hinzulegen, fehlt mir der Mut, ich kann nicht bei dir sein
回望與你昨日何其風光 何謂愛情 怎會淡忘
Rückblickend, wie herrlich es gestern mit dir war. Was Liebe ist, wie könnte ich das vergessen?
想要留低 看一看 但眼淚無聲淌
Ich möchte bleiben und zusehen, doch die Tränen fließen still
為這戀愛遊戲 我全情全心放
Für dieses Spiel der Liebe habe ich alles gegeben, mit ganzem Herzen
輸了自覺亦夠好看
Selbst im Verlieren finde ich es noch ansehnlich
就像熟到你不說的都猜對
Als kennten wir uns so gut, dass ich errate, was du ungesagt lässt
就像絕到我想前進你後退
Als wäre es so aussichtslos: Ich will vor, du weichst zurück
地老天長誰人談得起
Von 'bis ans Ende der Zeit', wer kann davon schon reden?
平凡人誰不是 勉勉強捱得去
Gewöhnliche Menschen, wer schlägt sich nicht nur mühsam durch?
為免被你贈兩巴 也就閉嘴
Um nicht von dir geohrfeigt zu werden, halte ich lieber den Mund
如果你回家躺一躺 我未夠膽 沒法伴你在旁
Wenn du nach Hause gehst, dich hinzulegen, fehlt mir der Mut, ich kann nicht bei dir sein
回望與你昨日何其風光 何謂愛情 怎會淡忘
Rückblickend, wie herrlich es gestern mit dir war. Was Liebe ist, wie könnte ich das vergessen?
想要留低 看一看 但眼淚無聲淌
Ich möchte bleiben und zusehen, doch die Tränen fließen still
為這戀愛遊戲 我全情全心放
Für dieses Spiel der Liebe habe ich alles gegeben, mit ganzem Herzen
輸了亦會更加好看
Selbst verloren, wird es noch ansehnlicher sein
明白有誰留得低 甚至淌淚也不覺矜貴
Ich verstehe, wer bleibt; selbst Tränen wirken nicht mehr kostbar
明白愛情多專一都會被別人浪費
Ich verstehe, wie treu Liebe auch ist, sie wird von anderen verschwendet
如果你回家躺一躺 我未夠膽 沒法伴你身旁
Wenn du nach Hause gehst, dich hinzulegen, fehlt mir der Mut, ich kann nicht an deiner Seite sein
回望與你昨日何其風光 何謂愛情怎會令我淡忘
Rückblickend, wie herrlich es gestern mit dir war. Wie könnte die Liebe mich vergessen lassen?
想要留低 看一看 但眼淚無聲淌
Ich möchte bleiben und zusehen, doch die Tränen fließen still
為這戀愛遊戲 我全情全心放
Für dieses Spiel der Liebe habe ich alles gegeben, mit ganzem Herzen
輸了自覺亦夠好看
Selbst im Verlieren finde ich es noch ansehnlich





Авторы: Jone Chui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.