洪卓立 - 鐵鑄之契 - перевод текста песни на немецкий

鐵鑄之契 - 洪卓立перевод на немецкий




鐵鑄之契
Eherner Bund
看眼淚滲入眼淚
Sehe Tränen in Tränen dringen,
看愛恨鑄於宿命裡
sehe Liebe und Hass in das Schicksal geschmiedet.
命已經逝去
Das Leben ist vergangen,
長活到永遠
lebe ewig fort,
於心中堡壘
in der Festung des Herzens.
似訣別更像午睡
Wie ein Abschied, mehr wie ein Mittagsschlaf,
似散落時間結聚
wie verstreute Zeit, die sich sammelt.
燈枯剎那
Wenn das Licht erlischt,
遊戲霧裡
ein Spiel im Nebel,
於海角潑潮水
am Ende der Welt, die Flut überschwemmt.
再會了 今生不見
Auf Wiedersehen, in diesem Leben nicht mehr,
連著那血脈 不割斷
verbunden durch Blut, unzertrennlich.
遙望無日無夜
In die Ferne blickend, ohne Tag und Nacht,
宇宙無盡無限的遠
das Universum endlos, unendlich weit,
人一生太短
das Leben eines Menschen ist zu kurz.
你浪遊星空
Du wanderst durch den Sternenhimmel,
穿生過世
durch Leben und Tod,
重尋覓身軀
auf der Suche nach deinem Körper,
鐵鑄之契
ein eherner Bund.
一次劇痛
Einmaliger Schmerz,
放聲叫喊
laut schreiend,
輪廓就位
die Konturen finden ihren Platz,
靈沒有枯萎
die Seele ist nicht verwelkt.
要破浪乘風回來談下世
Ich werde Wellen brechen und auf dem Wind reiten, um über das nächste Leben zu sprechen.
繁星轉慢了
Die Sterne drehen sich langsamer,
時空摺疊了
die Raumzeit faltet sich,
悄悄讓你拾遺
leise lasse ich dich Verlorenes aufheben.
以眷念替代妄念
Mit Zuneigung ersetze ich Wahnvorstellungen,
以閉目重塑笑臉
mit geschlossenen Augen forme ich dein Lächeln neu.
聽風看雨
Den Wind hören, den Regen sehen,
望世事變
die Veränderungen der Welt betrachten,
於天際吐雲煙
am Himmel Rauch ausatmen.
你倦了 不清不算
Du bist müde, weder klar noch unklar,
遊玩於悲苦的背面
spielst auf der Rückseite von Kummer und Leid.
隨著緣盡緣滅
Mit dem Ende der Schicksalsverbindungen,
放下全部成敗恩怨
lass alle Erfolge, Misserfolge, Gunst und Groll los,
回歸於那點
kehre zu diesem Punkt zurück.
你浪遊星空
Du wanderst durch den Sternenhimmel,
穿生過世
durch Leben und Tod,
重尋覓身軀
auf der Suche nach deinem Körper,
鐵鑄之契
ein eherner Bund.
一次劇痛
Einmaliger Schmerz,
放聲叫喊
laut schreiend,
輪廓就位
die Konturen finden ihren Platz,
靈沒有枯萎
die Seele ist nicht verwelkt.
要破浪乘風回來談下世
Ich werde Wellen brechen und auf dem Wind reiten, um über das nächste Leben zu sprechen.
繁星轉慢了
Die Sterne drehen sich langsamer,
時空摺疊了
die Raumzeit faltet sich,
破生死法規
die Regeln von Leben und Tod brechend.
愛蔓延星空
Liebe breitet sich im Sternenhimmel aus,
生生世世
von Leben zu Leben,
才留下身軀
erst dann bleibt der Körper zurück,
大地咬噬
von der Erde verschlungen.
聲線動作
Stimme, Bewegungen,
發音語氣
Aussprache, Tonfall,
無法消逝
können nicht vergehen.
靈沒法枯萎
Die Seele kann nicht verwelken,
可刻骨銘心回來談下世
Ich werde mich tief einprägen und ins nächste Leben Wiederkehren um darüber zureden.
繁星轉慢了
Die Sterne drehen sich langsamer,
時空摺疊了
die Raumzeit faltet sich,
看見一切
alles sehend.





Авторы: Yong Qian Chen, Raenix Leung, Kenix Cheang, Vi Pang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.