Текст и перевод песни 洪卓立 - 難以取替
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
難以取替
[Difficult to Replace]
若舊有記憶不可以用慢鏡拍低
If
old
memories
can't
be
captured
in
slow
motion,
隨時代變遷快樂流逝
With
the
changing
times,
happiness
disappears,
並沒有什麼好比友情難以取替
Nothing
is
as
irreplaceable
as
friendship,
從無懼歲月每分鐘的洗禮
Never
fearing
the
baptism
of
every
minute
of
the
years.
想
當日落堂遊玩散心
Thinking
back
to
when
we'd
skip
class
to
go
out
and
have
fun,
來扮過
怪獸大戰超人
Playing
pretend,
monsters
versus
Superman,
當
出現問題承認有份
When
problems
arose,
we
admitted
our
part,
維護我
你亦至少不抖震
Defending
me,
you
didn't
even
flinch.
人人攀得多高
求抽身可保
Everyone
climbs
so
high,
seeking
to
protect
themselves,
大概生活也很苦惱
Life
must
be
very
difficult,
當發現再沒有辦法盡訴
When
we
realize
we
have
nothing
left
to
confide
in,
是友情才最好
Only
friendship
is
the
best.
若舊有記憶不可以用慢鏡拍低
If
old
memories
can't
be
captured
in
slow
motion,
隨時代變遷快樂流逝
With
the
changing
times,
happiness
disappears,
並沒有什麼好比友情難以取替
Nothing
is
as
irreplaceable
as
friendship,
從無懼歲月每分鐘的洗禮
Never
fearing
the
baptism
of
every
minute
of
the
years.
從前開心得多
成長的傢伙
Before,
we
were
so
much
happier,
as
we
grew,
逐處耍樂也都不錯
Wandering
around
having
fun
wasn't
bad,
只盼像昨日你共我渡過
I
only
hope
to
go
back
to
yesterday
with
you,
讓美夢如最初
To
let
our
dreams
be
like
they
were
before.
若舊有記憶不可以用慢鏡拍低
If
old
memories
can't
be
captured
in
slow
motion,
隨時代變遷快樂流逝
With
the
changing
times,
happiness
disappears,
並沒有什麼好比友情難以取替
Nothing
is
as
irreplaceable
as
friendship,
從無懼歲月每分鐘的洗禮
Never
fearing
the
baptism
of
every
minute
of
the
years.
或你我逐漸消失氣力動作降低
Or
perhaps
you
and
I
will
gradually
lose
our
strength
and
energy,
潛移默化將印象流逝
Unconsciously,
our
memories
will
fade
away,
並沒有什麼好比友情難以取替
Nothing
is
as
irreplaceable
as
friendship,
才明白這段友好一生一世
Only
then
will
we
understand
that
this
friendship
will
last
a
lifetime.
誰人為友伴獻出
不會去計
Who
would
sacrifice
for
their
friend
without
hesitation?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳偉炫
Альбом
Go!
дата релиза
23-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.