洪一峰 - 惜別夜港邊 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 洪一峰 - 惜別夜港邊




惜別夜港邊
Farewell Night By The Harbor
憂悶的閃熾 憂悶的閃熾 看見黃昏的天星
The flickering of my melancholy, the flickering of my melancholy, I see the evening stars
宛然是不甘著阮 離開夜港墘
As if I'm unwilling to leave you, to leave the harbor side
再會不知等何時 惦在阮身邊
I don't know when we'll meet again, staying by your side
難分難離珠淚滴 心愛的女兒
It's hard to separate, it's hard to part, tears of pearl fall down, my darling daughter
請你不通來傷悲 好好過日子
Please, don't be sad, live a good life
雙人在港邊 雙人在港邊 見面已經是一年
We two by the harbor, we two by the harbor, it's been a year since we met
今夜的送別情話 更加糖蜜甜
Tonight's farewell words are even sweeter than honey
你也知阮心稀微 不甘來分離
You know my heart is frail, I can't bear to part
若到他鄉阮也是 會來思念你
Even if I'm in a foreign land, I'll miss you
最好希望你原諒 海上的男兒
I hope you'll forgive this seafaring man
流對彼平去 流對彼平去 又是一粒的流星
The shooting stars flow away, the shooting stars flow away, another one streaks across the sky
引起阮心情寂寞 不覺珠淚滴
It makes me feel lonely, I can't help but shed tears of pearl
雖然你我心酸悲 離開是暫時
Though our hearts are filled with sorrow, separation is only temporary
咱那無來放忘記 纏綿好情意
We won't forget, our deep affection will remain
將來總會照期待 快樂結情義
In the future, we'll fulfill our hopes, and our love will blossom





Авторы: 葉俊麟


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.