Текст и перевод песни 洪榮宏 - 愛情來時路
爱情来时路
Любовь
идет
своим
путем
(女)
时空爱情来时路
(Женщина)
Время
и
пространство
любовь
приходит,
когда
дорога
(合)
是一条温暖的路
(вместе)
- это
теплая
дорога.
(男)
人生来时路借咱过度
Когда
люди
рождаются,
мы
занимаем
слишком
много.
(女)
咱著爱珍惜这条路
(Женщина)
Мы
любим
лелеять
эту
дорогу.
(男)
天地赐乎咱缘份互相照顾
(Мужчина)
Небо
и
земля
дают
нам
судьбу
заботиться
друг
о
друге.
(女)
照顾你我爱的愿望
(Женщина)
Позаботься
о
моем
любовном
желании.
(男)
有千千万万美丽野花
(Мужчина)
Здесь
тысячи
прекрасных
полевых
цветов
蝴蝶伴咱游山玩水
Бабочки
сопровождают
нас
в
посещении
гор
и
воды
沿路树顶鸟叫声
Птицы
на
верхушках
деревьев
щебечут
вдоль
дороги
一直祝福咱好合百年
Всегда
благословляйте
нас
на
сто
лет.
(女)
黄昏时优美的夜虫声
(Женщина)
Прекрасный
звук
ночных
червей
в
сумерках
(男)
热情祝福咱永浴爱河
(Мужчина)
Теплое
благословение,
мы
купаемся
в
любви
навсегда.
(合)
祝福咱永浴爱河
(вместе)
Благослови
нас
навеки,
купающихся
в
любви.
(女)
时空爱情来时路
(Женщина)
Время
и
пространство
любовь
приходит,
когда
дорога
(合)
是一条温暖的路
(вместе)
- это
теплая
дорога.
(男)
人生来时路借咱过度
Когда
люди
рождаются,
мы
занимаем
слишком
много.
(女)
咱著爱珍惜这条路
(Женщина)
Мы
любим
лелеять
эту
дорогу.
(男)
天地赐乎咱缘份互相照顾
(Мужчина)
Небо
и
земля
дают
нам
судьбу
заботиться
друг
о
друге.
(女)
照顾你我爱的愿望
(Женщина)
Позаботься
о
моем
любовном
желании.
(男)
有千千万万美丽野花
(Мужчина)
Здесь
тысячи
прекрасных
полевых
цветов
蝴蝶伴咱游山玩水
Бабочки
сопровождают
нас
в
посещении
гор
и
воды
沿路树顶鸟叫声
Птицы
на
верхушках
деревьев
щебечут
вдоль
дороги
一直祝福咱好合百年
Всегда
благословляйте
нас
на
сто
лет.
(女)
黄昏时优美的夜虫声
(Женщина)
Прекрасный
звук
ночных
червей
в
сумерках
(男)
热情祝福咱永浴爱河
(Мужчина)
Теплое
благословение,
мы
купаемся
в
любви
навсегда.
(合)
祝福咱永浴爱河
(вместе)
Благослови
нас
навеки,
купающихся
в
любви.
沿路树顶鸟叫声
Птицы
на
верхушках
деревьев
щебечут
вдоль
дороги
一直祝福咱好合百年
Всегда
благословляйте
нас
на
сто
лет.
(女)
黄昏时优美的夜虫声
(Женщина)
Прекрасный
звук
ночных
червей
в
сумерках
(男)
热情祝福咱永浴爱河
(Мужчина)
Теплое
благословение,
мы
купаемся
в
любви
навсегда.
(合)
祝福咱永浴爱河
(вместе)
Благослови
нас
навеки,
купающихся
в
любви.
感谢
陈维宁
提供歌词
感谢
陈维宁
提供动态歌词
Спасибо
Чэнь
Вэйнину
за
предоставление
текстов
песен
Спасибо
Чэнь
Вэйнину
за
предоставление
динамичных
текстов
песен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 何賀田
Альбом
拼乎自己看
дата релиза
15-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.