Текст и перевод песни 洪榮宏 - 苦戀酒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一杯烧酒
一嘴喝乎乾
Рюмка
жгучего
вина,
одним
глотком
до
дна,
阮的心情卡会快活
На
душе
моей
станет
легче,
搁斟一杯唱出寂寞的恋歌
Наполню
вновь
бокал,
спою
о
любви
печаль,
希望咱的感情袂变卦
Надеясь,
что
чувства
наши
вечны.
深夜露水重
冷风吹入窗
Глубокой
ночью
роса
тяжела,
холодный
ветер
в
окно,
思念心爱目眶渐渐红
Тоскую
по
любимой,
глаза
мои
слезами
полны.
过去纯情的梦
只爱你一人
В
прошлом
чистые
мечты,
лишь
тебя
одну
любил,
如今只剩孤单空思恋
Теперь
лишь
одиночество
и
пустые
грёзы
остались.
苦恋酒一杯一杯吞落喉
Вино
горькой
любви,
глоток
за
глотком
в
горле,
思思念念点点滴滴目屎流
Воспоминания,
как
капли
слёз,
текут
рекой.
我真心对待付出的甘没够
Моей
искренности
и
преданности
разве
мало?
你怎样离开啥咪拢没留
Как
ты
могла
уйти,
ничего
не
оставив
после
себя?
苦苦的烧酒
饮下伤心肝
Горькое
жгучее
вино,
пью
свою
печаль
до
дна,
麻痹身躯没感觉寒
Онемело
тело,
холода
не
чувствую,
茫茫的话醒来亲像梦一摊
Проснувшись,
слова
кажутся
лишь
сном,
坎坷爱情路是多变化
Извилиста
дорога
любви,
так
переменчива.
深夜露水重
冷风吹入窗
Глубокой
ночью
роса
тяжела,
холодный
ветер
в
окно,
思念心爱目眶渐渐红
Тоскую
по
любимой,
глаза
мои
слезами
полны.
过去纯情梦
只爱你一人
В
прошлом
чистые
мечты,
лишь
тебя
одну
любил,
如今只剩孤单空思恋
Теперь
лишь
одиночество
и
пустые
грёзы
остались.
苦恋酒一杯一杯吞落喉
Вино
горькой
любви,
глоток
за
глотком
в
горле,
思思念念点点滴滴目屎流
Воспоминания,
как
капли
слёз,
текут
рекой.
我真心对待付出的甘没够
Моей
искренности
и
преданности
разве
мало?
你怎样离开啥咪拢没留
Как
ты
могла
уйти,
ничего
не
оставив
после
себя?
苦恋酒一杯一杯吞落喉
Вино
горькой
любви,
глоток
за
глотком
в
горле,
思思念念点点滴滴目屎流
Воспоминания,
как
капли
слёз,
текут
рекой.
我真心对待付出的甘没够
Моей
искренности
и
преданности
разве
мало?
你怎样离开啥咪拢没留
Как
ты
могла
уйти,
ничего
не
оставив
после
себя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
上愛的人
дата релиза
01-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.