洪榮宏 - 雨!那会落抹停 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 洪榮宏 - 雨!那会落抹停




雨!那会落抹停
Rain! It Never Stops Falling
雨你那会这呢无情
Rain, how can you be so heartless
(这呢无情)
(So heartless)
雨你那会落未停
Rain, how can you fall without ceasing
(啊 那会落未停)
(Oh, it never stops falling)
你敢会知影我的寂寞的心情
Oh, could you possibly know my lonely heart
(啊 寂寞的心情)
(Oh, my lonely heart)
伊甲我分开了后 心肝拢未清
Oh, since she and I parted ways, my heart has never been at peace
(啊 心肝拢未清)
(Oh, my heart has never been at peace)
你吗着小同情
Rain, have you a little sympathy
(啊 小同情)
(Oh, a little sympathy)
你不可落未停
Rain, can't you stop falling
(啊 不可落未停)
(Oh, can't you stop falling)
你那会这呢大阵
Rain, how can you be so heavy
(啊 这呢大阵)
(Oh, so heavy)
你透早落甲黄昏
Rain, you fall from morning till dusk
(啊 落甲黄昏)
(Oh, you fall till dusk)
你害我想起彼时初恋的情份
Oh, you make me think of our first love
(啊 初懋的情份)
(Oh, our first love)
你害我想着过去 心肝乱纷纷
Oh, you make me think about the past, my heart in turmoil
(啊 心肝乱纷纷)
(Oh, my heart in turmoil)
你吗着小休困
Rain, have you a little pity
(啊 小休困)
(Oh, a little pity)
你不可这呢大阵
Rain, can't you stop being so heavy
(啊 不可这呢大阵)
(Oh, can't you stop being so heavy)
你敢会知影我的寂寞的心情
Oh, could you possibly know my lonely heart
(啊 寂寞的心情)
(Oh, my lonely heart)
伊甲我分开了后 心肝拢未清
Oh, since she and I parted ways, my heart has never been at peace
(啊 心肝拢未清)
(Oh, my heart has never been at peace)
你吗着小同情
Rain, have you a little sympathy
(啊 小同情)
(Oh, a little sympathy)
你不可落未停
Rain, can't you stop falling
(啊 不可落未停)
(Oh, can't you stop falling)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.