Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何時再相會
Wann sehen wir uns wieder
青紅燈照著街路
不知阮一人
Bunte
Lichter
beleuchten
die
Straße,
ich
bin
allein,
ohne
Richtung.
離別著小姑娘
忍著心苦痛
Ich
habe
mich
von
meinem
kleinen
Mädchen
verabschiedet,
ertrage
den
Herzschmerz.
心愛的再會啦
最好當做一場夢
Meine
Liebste,
lebe
wohl,
am
besten,
wir
betrachten
es
als
einen
Traum.
請你保重祈禱著你
萬事照希望
Bitte
pass
auf
dich
auf
und
bete,
dass
alles
nach
Wunsch
verläuft.
啊
甲你分西東
何時再相會
Ach,
wir
trennen
uns
in
verschiedene
Richtungen,
wann
sehen
wir
uns
wieder?
酒場的哀愁音樂
催著阮珠淚
Die
traurige
Musik
in
der
Bar
treibt
mir
die
Tränen
in
die
Augen.
一時也心茫茫
要去叨一位
Ich
bin
verwirrt
und
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll.
心愛的再會啦
不甘給你來拖累
Meine
Liebste,
lebe
wohl,
ich
will
dich
nicht
belasten.
妳著原諒
不是男性
無愛你做堆
Du
musst
mir
verzeihen,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
haben
will.
啊
今夜來分開
何時再相會
Ach,
wir
trennen
uns
heute
Nacht,
wann
sehen
wir
uns
wieder?
淒冷風一直吹來
加添阮悲哀
Der
eisige
Wind
weht
und
verstärkt
meine
Trauer.
咱明知無緣份
何必來熟悉
Wir
wissen,
dass
wir
nicht
füreinander
bestimmt
sind,
warum
mussten
wir
uns
kennenlernen?
心愛的再會啦
不願耽誤你將來
Meine
Liebste,
lebe
wohl,
ich
will
deine
Zukunft
nicht
behindern.
祝妳快樂
祈禱著你
嫁著好紅婿
Ich
wünsche
dir
Glück
und
bete,
dass
du
einen
guten
Mann
heiratest.
啊
永遠無人知
何時再相會
Ach,
niemand
wird
je
wissen,
wann
wir
uns
wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佚名
Альбом
洪榮宏台語精選
дата релиза
02-11-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.