Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思鄉的人
Der sich nach Heimat Sehnende
今日又是蓝色天气
南风吹微微
Heute
ist
wieder
blauer
Himmel,
ein
sanfter
Südwind
weht
举头看见
彼爿山仑草木青翠(举:ghiah¯)(爿:bingˇ)
Ich
blicke
auf
und
sehe
jene
Berge,
das
Gras
und
die
Bäume
sind
grün
(举:
ghiah¯)(爿:bingˇ)
啊‧‧可比故乡的景致
Ach...
Es
ist
wie
die
Landschaft
meiner
Heimat
我虽然孤单男儿
漂浪他乡过日子
Obwohl
ich
ein
einsamer
Mann
bin,
der
in
der
Fremde
lebt
心内犹原放昧离
故乡的一切载志(载志:dai¯-zi_)
Kann
ich
in
meinem
Herzen
die
Erinnerungen
an
meine
Heimat
nicht
loslassen
(载志:dai¯-zi_)
啊‧‧想欲倒转来去
倒转来去
可爱的乡里
Ach...
Ich
möchte
zurückkehren,
zurückkehren
in
meine
liebe
Heimat
心内茫茫怎样讲起
漂浪的男儿
Mein
Herz
ist
unendlich
verwirrt,
wie
soll
ich
es
sagen,
ich,
der
umherziehende
Mann
父母年老
才著出外拍拼趁钱(趁:tan¯)
Meine
Eltern
sind
alt,
deshalb
musste
ich
in
die
Fremde,
um
hart
zu
arbeiten
und
Geld
zu
verdienen
(趁:tan¯)
啊‧‧无疑已经过五年
Ach...
Unglaublich,
schon
fünf
Jahre
sind
vergangen
我也无怨叹什么
忍耐度过酸苦味
Ich
beklage
mich
über
nichts,
ertrage
geduldig
die
Bitternis
只有怀念遥远的
故乡的一切载志
Ich
sehne
mich
nur
nach
der
Ferne,
nach
allen
Erinnerungen
meiner
Heimat
啊‧‧想欲倒转来去
倒转来去
可爱的乡里
Ach...
Ich
möchte
zurückkehren,
zurückkehren
in
meine
liebe
Heimat
我虽然是感觉稀微
也有通安慰
Obwohl
ich
mich
einsam
fühle,
gibt
es
doch
Trost
故乡彼个
心爱的人也有表示
Das
geliebte
Mädchen
in
meiner
Heimat
hat
mir
auch
etwas
bedeutet
啊‧‧叫我毋通来失志
Ach...
Sie
sagte
mir,
ich
solle
nicht
den
Mut
verlieren
我应该提出勇气
认真拍拼免伤悲
Ich
sollte
Mut
fassen,
fleißig
arbeiten
und
nicht
traurig
sein
谁知心内又想起
故乡的一切载志
Wer
weiß,
dass
ich
in
meinem
Herzen
wieder
an
alle
Erinnerungen
meiner
Heimat
denke
啊‧‧想欲倒转来去
倒转来去
可爱的乡里
Ach...
Ich
möchte
zurückkehren,
zurückkehren
in
meine
liebe
Heimat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佚名
Альбом
洪榮宏台語精選
дата релиза
02-11-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.