Текст и перевод песни 洪榮宏 - 悲情的城市
心稀微在路邊
路燈光青青
那親像照阮心情
暗淡無元氣
My
heart
feels
empty
on
the
roadside,
the
street
lights
glow
blue
Like
they're
reflecting
my
mood,
dim
and
lifeless
彼當時伊提議要分離
因何我會無來加阻止
Back
then,
when
you
suggested
we
separate,
why
didn't
I
try
to
stop
you?
啊
被人放捨的小城市
寂寞月暗暝
Oh,
this
city
that's
been
abandoned,
lonely
under
the
dark
moon
心茫茫想彼人
仰頭看樓窗
為怎樣一時心酸
目眶漸漸紅
My
heart
wanders,
thinking
of
you,
as
I
look
up
at
the
windows
above
Why
did
I
suddenly
feel
so
heartbroken
and
my
eyes
start
to
redden?
你在我面頭前表愛慕
已經變成過去的眠夢
The
love
you
once
expressed
to
me
has
become
a
distant
dream
啊
被人放捨的小城市
秋夜也沉重
Oh,
this
city
that's
been
abandoned,
the
autumn
nights
feel
heavy
心疼痛無心晟
看月移花影
雖然是舊情難忘
暗叫你的名
My
heart
aches
with
unbearable
pain
as
I
watch
the
moon
move
with
the
shadows
of
the
flowers
Though
it's
hard
to
forget
our
past,
I
silently
call
out
your
name
到現在只好是祈禱你
一生過著心願的運命
Now,
I
can
only
pray
that
you
live
a
life
filled
with
your
heart's
desires
啊
被人放捨的小城市
秋夜落葉聲
Oh,
this
city
that's
been
abandoned,
the
sound
of
autumn
leaves
falling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉田正, 葉俊麟
Альбом
光榮 精裝大碟
дата релиза
28-06-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.