洪榮宏 - 舊皮箱流浪兒 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 洪榮宏 - 舊皮箱流浪兒




離開著阮故鄉 孤單來流浪 不是阮愛放蕩 有話無地講 自從我畢業後找無頭路
Оставить родной город Руана в одиночестве бродить это не Руан любовь разврат нечего сказать с тех пор как я закончил школу чтобы найти выход
父母也年老要靠阮前途 做著一個男兒 應該嗄 來打拼
Родители тоже стары чтобы положиться на будущее Руана быть мужчиной должно быть тяжело работать
手提著舊皮箱 隨風來飄流 阮出外的主張 希望會成就 不管伊叨一項也是做工
Со старыми чемоданами, плавающими на ветру, идея выйти в надежде достичь того, чего хочет Иран, также является произведением искусства.
為生活不驚一切的苦嘆 做著一個男兒 應該嗄 來打拼
Ибо жизнь не удивляет всех горьким вздохом человека, который должен усердно трудиться.
看見著面頭前 已經來都市 他鄉的黃昏時 引人心迷醉 故鄉的親愛的爸爸媽媽
Видишь перед собой лицо приехавшего в город в сумерках пьянящего родного города дорогих мамы и папы
請你也不免掛念阮將來 做著一個男兒 應該嗄 來打拼
Пожалуйста также Мисс Нгуен в будущем чтобы быть мужчиной нужно приходить много работать






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.