Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moments - A BALLADS 2
Momente - A BALLADS 2
La,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
心が焦げ付いて
Mein
Herz
brannte
ab,
焼ける匂いがした
Mit
Geruch
von
Verkohlung.
それは夢の終わり
Es
war
das
Ende
des
Traumes,
全ての始まりだった
Der
Anfang
von
allem
zugleich.
憧れてたものは
Was
ich
stets
ersehnte,
美しく思えて
Schien
so
wunderschön,
手が届かないから
Weil
es
unerreichbar,
輝きを増したのだろう
Umso
strahlender
erschien.
君の砕け散った夢の破片が
Die
Splitter
deines
zerschellten
Traumes
僕の胸を刺して
Durchbohrten
meine
Brust,
忘れてはいけない痛みとして刻まれてく
Als
unvergesslicher
Schmerz
eingraviert.
花のようにはかないのなら
Wär
ich
vergänglich
wie
Blumenblüte,
君の元で咲き誇るでしょう
Erblüht
ich
stolz
an
deiner
Seite.
そして笑顔見届けたあと
Nach
sehend
dein
Lächeln
eines
Tages,
そっとひとり散って行くでしょう
Verblüh
ich
leise
ganz
alleine.
La,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
君が絶望という
Am
Abgrund
der
Verzweiflung,
名の淵に立たされ
Wohin
du
gestellt
wurdest,
そこで見た景色はどんなものだったのだろう
Welchen
Anblick
sahst
du
dort
wohl?
行き場所を失くして彷徨ってる
Heimatlos
und
umherirrend,
剥き出しの心が
Furchtete
dein
nacktes
Herz
觸れるのを恐れて
Sich
der
Berührung,
鋭いトゲ張り巡らせる
Legt'
scharfe
Stacheln
an.
鳥のようにはばたけるなら
Könnt
ich
schwingen
wie
ein
Vogel,
君の元へ飛んでいくでしょう
Flög
ich
zu
dir
hinüber.
そして傷を負ったその背に
Und
auf
deine
verwundete
Schulter
僕の羽を差し出すでしょう
Legte
ich
meine
Schwinge.
花のようにはかないのなら
Wär
ich
vergänglich
wie
Blumenblüte,
君の元で咲き誇るでしょう
Erblüht
ich
stolz
an
deiner
Seite.
そして笑顔見届けたあと
Nach
sehend
dein
Lächeln
eines
Tages,
そっとひとり散って行くでしょう
Verblüh
ich
leise
ganz
alleine.
鳥のようにはばたけるなら
Könnt
ich
schwingen
wie
ein
Vogel,
君の元へ飛んでいくでしょう
Flög
ich
zu
dir
hinüber.
そして傷を負ったその背に
Und
auf
deine
verwundete
Schulter
僕の羽を差し出すでしょう
Legte
ich
meine
Schwinge.
風のように流れるのなら
Ström
ich
fort
wie
der
Windhauch,
君の側に辿り着くでしょう
Fänd
ich
Weg
zu
dir
hin.
月のように輝けるなら
Schien
ich
leuchtend
wie
der
Mond,
君を照らし続けるでしょう
Erhellt
ich
für
dich
die
Nacht.
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
君がもうこれ以上
Dass
du
von
nun
an
nie
二度とこわいものを
Furchtbareres
je
wieder
見なくてすむのなら
Erblicken
müsstest
dafür
僕は何にでもなろう
Würd
ich
alles
verwandeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 湯汲 哲也, 浜崎 あゆみ, 浜崎 あゆみ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.