Текст и перевод песни 浜崎あゆみ - is this LOVE?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
is this LOVE?
Is This Love?
Wow,
yeah-yeah
Wow,
yeah-yeah
La,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la
あなたが優しく見つめる視線の
When
your
gaze
meets
hers,
so
kind
and
true,
先では細い肩をしてる
Next
to
you,
a
woman
with
shoulders
so
slender.
彼女が優しく幸せそうな顏で
With
a
smile
so
sweet
and
content
she
blooms,
笑いながら頷いてた
Nodding
in
agreement,
laughter
in
her
voice.
何かが大きな音を立てながら
A
sound
so
loud,
it
shattered
all
around
me,
崩れて行ったような気がしたんだけど
As
if
something
great
had
crumbled
to
the
ground.
身動き出来ずただ立ちつくしてただけ
Unable
to
move,
I
stood
transfixed,
so
numb,
どうして私じゃないのって滑稽でくだらない
'Why
not
me?'
a
question
too
absurd
to
ask.
問い掛けなんてしないけど
I
couldn't
bring
myself
to
utter
a
sound.
私が見た事ないようなあなたがそこには居て
You,
who
I'd
never
seen
before,
stood
before
me
now,
ただただ遠くに感じたの
A
distance
unbridgeable,
a
chasm
I
couldn't
cross.
こんな気持ち一体なんて言ったらいい
This
emotion,
what
words
could
I
use
to
name
it?
あなたが時々見せる悲しいめの
The
sadness
in
your
eyes,
I
now
understand.
理由を知ってしまったから
The
reason
for
your
sorrow,
revealed
to
me.
何かしてあげる事が出來るのは
No
matter
what
I
offer,
my
efforts
would
be
in
vain.
私でもなくて誰かでもなくて
Neither
I
nor
any
other
could
fill
that
void.
ただ一人だけなんて事もわかったの
Only
one
person
holds
the
key,
I
now
realize.
いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて
Since
when
have
I
been
so
drawn
to
you?
今頃気付いたフリして
As
if
only
now
awakening
to
this
truth.
見え透いた噓とかついて誤魔化してみたんだけど
My
feeble
lies,
transparent
and
hollow,
ただただ余計虛しくて
Only
served
to
deepen
this
emptiness
I
feel.
こんな気持ちを人は恋だと呼ぶのかな
Is
this
love,
as
they
say?
どうして私じゃないのって滑稽でくだらない
'Why
not
me?'
a
question
too
absurd
to
ask.
問い掛けなんてしないけど
I
couldn't
bring
myself
to
utter
a
sound.
私が見た事ないようなあなたがそこには居て
You,
who
I'd
never
seen
before,
stood
before
me
now,
遠くに感じてしまったの
A
distance
unbridgeable,
a
chasm
I
couldn't
cross.
いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて
Since
when
have
I
been
so
drawn
to
you?
今頃気付いたフリして
As
if
only
now
awakening
to
this
truth.
見え透いた噓とかついて誤魔化してみたんだけど
My
feeble
lies,
transparent
and
hollow,
ただただ余計虛しくて
Only
served
to
deepen
this
emptiness
I
feel.
こんな気持ちをきっと恋だって言うのね
This
emotion,
I
now
know,
is
love.
Wow-wow,
yeah-yeah
Wow-wow,
yeah-yeah
La,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 渡辺 未来, 浜崎 あゆみ, 浜崎 あゆみ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.