Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
momentum - A BALLADS 2
momentum - A BALLADS 2
君を愛した日々は
僕の最後の奇跡
Die
Tage,
als
ich
dich
liebte,
waren
mein
letztes
Wunder.
誰もが皆
人恋しくなる季節が
Die
Jahreszeit,
in
der
jeder
sich
nach
Nähe
sehnt,
今年もまた
あたたかさと冷たさを
Bringt
auch
dieses
Jahr
wieder
Wärme
und
Kälte
幼すぎた僕らがまだ
何も知らず
Wir
waren
zu
jung
und
wussten
nichts,
笑い合って
しがみついて
歩いていた日を思い出す
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
wir
lachten,
uns
klammerten
und
gingen.
押し寄せるこんな痛みに
Wie
kann
ich
mir
diese
aufkommenden
Schmerzen
どんな言い訳をすればいい
Jemals
erklären?
白い雪にひとりで
凍えそうな夜でも
Selbst
in
der
Nacht,
wenn
ich
allein
im
weißen
Schnee
zu
erfrieren
drohe,
君を愛してるのは
僕の最後の勇気
Ist
meine
Liebe
zu
dir
meine
letzte
Tapferkeit.
いつかきっと
許されると信じながら
Während
ich
glaube,
dass
ich
eines
Tages
Vergebung
finde,
時間がただ
過ぎてくのを
待つのは
Ist
es
vielleicht
zu
töricht,
nur
auf
den
Lauf
愚かすぎるのかな
Der
Zeit
zu
warten.
溢れる想い抱きしめる
Ich
halte
die
überfließenden
Gefühle
fest,
こぼれてしまわないように
Damit
sie
nicht
verschwinden.
白い雪にふたりの
手が届くその日まで
Bis
unsere
Hände
im
weißen
Schnee
君を愛してるのは
僕の最後の勇気
Sich
erreichen,
ist
meine
Liebe
zu
dir
meine
letzte
Tapferkeit.
溢れる想い抱きしめる
Ich
halte
die
überfließenden
Gefühle
fest,
こぼれてしまわないように
Damit
sie
nicht
verschwinden.
白い雪にひとりで
凍えそうな夜でも
Selbst
in
der
Nacht,
wenn
ich
allein
im
weißen
Schnee
zu
erfrieren
drohe,
白い雪にふたりの
手が届くその日まで
Bis
unsere
Hände
im
weißen
Schnee
sich
erreichen.
君を愛してるのは
僕の最後の永遠
Meine
Liebe
zu
dir
ist
meine
letzte
Ewigkeit,
君に出会えた事は
僕の最初の奇跡
Dich
getroffen
zu
haben,
war
mein
erstes
Wunder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 湯汲 哲也, 浜崎 あゆみ, 浜崎 あゆみ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.