Текст и перевод песни 浜崎あゆみ - æternal - A BALLADS 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
æternal - A BALLADS 2
æternal - A BALLADS 2 (Вечная - Баллады 2)
どれだけ時間が過ぎても忘れられないよ
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
я
не
могу
тебя
забыть
君との毎日それだけが全てだったよ
Каждый
день
с
тобой
– это
было
всё
для
меня
出会ったあの頃の2人
Мы,
когда
только
встретились,
まだ子供すぎて
傷つけて
Были
слишком
юными,
ранили
друг
друга
それさえ全て
仕方ないと諦めたね
И
даже
это
всё
мы
приняли
как
должное
いつまでもいつまでも君は
Я
всегда,
всегда
верила,
側にいると思っていた
Что
ты
будешь
рядом
最後に見た寂しげな君の
Твой
печальный
профиль,
横顔が焼きついている
Который
я
видела
в
последний
раз,
запечатлелся
в
моей
памяти
ねえどうしてバカだねって
Почему
же,
глупые,
мы
笑い合えなかったんだろう
Не
могли
просто
посмеяться
вместе?
君との思い出なんて消えてしまえばいい
Хотелось
бы,
чтобы
воспоминания
о
тебе
исчезли
何でなの一度もないまま
Но
почему-то
ни
разу
по-настоящему
時間だけ通り過ぎるよ
2人を追い越す様に
Время
просто
идёт,
словно
обгоняя
нас
двоих
さよならもうまく言えなくて
Я
не
смогла
сказать
тебе
«прощай»
ありがとうも言えなかった
И
«спасибо»
тоже
не
смогла
сказать
言葉には出来なかった
Не
могла
выразить
словами
君といたあの夏の日々を
Те
летние
дни,
что
мы
провели
вместе,
夢に見て目覚めて泣いた
Мне
снятся,
я
просыпаюсь
и
плачу
思い出に変わっていく
Они
превращаются
в
воспоминания,
僕たちは大人になる
А
мы
становимся
взрослыми
もう2度と戻ることない日々だと
Мы
оба
понимаем,
そう2人はお互いにわかっている
Что
эти
дни
больше
никогда
не
вернутся
ならせめてどこかですれ違ったら
Тогда,
если
вдруг
мы
встретимся
где-нибудь,
不器用な笑顔見せて欲しい
Я
хочу
увидеть
твою
неуклюжую
улыбку
さよならもうまく言えなくて
Я
не
смогла
сказать
тебе
«прощай»
ありがとうも言えなかった
И
«спасибо»
тоже
не
смогла
сказать
言葉には出来なかった
Не
могла
выразить
словами
君といたあの夏の日々を
Те
летние
дни,
что
мы
провели
вместе,
夢に見て目覚めて泣いた
Мне
снятся,
я
просыпаюсь
и
плачу
思い出に変わっていく
Они
превращаются
в
воспоминания,
僕たちは大人になる
А
мы
становимся
взрослыми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayumi Hamasaki, Tohru Watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.